द्वादशमासेषु अष्टमी-व्रत-कथनम्
Account of the Aṣṭamī Vow Across the Twelve Months
शयनं च प्रदातव्यं यथाशक्ति द्विजोत्तम । दशमेऽह्नि ततो मूर्तिं सद्रव्यां गुरवेऽर्पयेत् ॥ २४ ॥
śayanaṃ ca pradātavyaṃ yathāśakti dvijottama | daśame'hni tato mūrtiṃ sadravyāṃ gurave'rpayet || 24 ||
Hỡi bậc tối thượng trong hàng người hai lần sinh, cũng nên bố thí một chiếc giường tùy theo khả năng. Rồi đến ngày thứ mười, hãy dâng lên Guru một mūrti (tượng thánh) cùng các vật quý thích đáng.
Narada
Vrata: Kṛṣṇa-janmāṣṭamī vrata (contextual)
Primary Rasa: bhakti
Secondary Rasa: shanta
It emphasizes dāna (charitable giving) and guru-bhakti: supporting others according to one’s capacity and concluding a rite by honoring the Guru with a respectful, complete offering.
Bhakti is expressed here through reverence and service to the Guru—offering a mūrti and suitable wealth as a devotional act that seals the discipline of the observance with gratitude and surrender.
It reflects kalpa-style ritual procedure: prescribed timing (the tenth day) and specific dāna items (śayana-dāna, mūrti with sadravya) as part of orderly completion of a religious observance.