The Exposition of the Ṣaṣṭhī-vrata Observed Through the Twelve Months
श्रावणे शुक्लषष्ठ्यां तु शरजन्मानमर्चयेत् । उपचारैः षोडशभिर्भक्त्या परमयान्वितः ॥ ७ ॥
śrāvaṇe śuklaṣaṣṭhyāṃ tu śarajanmānamarcayet | upacāraiḥ ṣoḍaśabhirbhaktyā paramayānvitaḥ || 7 ||
Vào ngày Ṣaṣṭhī (mồng sáu) của nửa tháng sáng trong tháng Śrāvaṇa, hãy thờ phụng Śarajanmā—Đấng sinh từ bụi sậy—với mười sáu lễ phẩm, trọn lòng chí thành tối thượng.
Narada (teaching in a dialogue context traditionally framed with Sanatkumara/sages)
Vrata: none
Primary Rasa: bhakti
Secondary Rasa: shanta
It prescribes a specific sacred time (Śrāvaṇa, Śukla Ṣaṣṭhī) and a complete worship method (sixteen offerings) to focus the mind and heart in disciplined, supreme devotion toward Śarajanmā (Skanda).
Even though it is a ritual instruction, the verse explicitly centers efficacy on “paramā bhakti” (supreme devotion), indicating that inner devotion is the essential power behind formal worship.
It uses calendrical ritual precision—month (māsa: Śrāvaṇa) and lunar day (tithi: Śukla Ṣaṣṭhī)—reflecting Jyotiṣa-style timekeeping applied to vrata and pūjā practice.