The exposition of the Pañcamī vow to be observed in the twelve months
नैवेद्यं विपचेद्वीमान्श्यामाकाद्यैरकृष्टकैः । तन्निवेद्य विसृज्येमान्स्वयं चाद्यात्तदेव हि ॥ ३९ ॥
naivedyaṃ vipacedvīmānśyāmākādyairakṛṣṭakaiḥ | tannivedya visṛjyemānsvayaṃ cādyāttadeva hi || 39 ||
Người ấy nên nấu naivedya (thực phẩm dâng cúng) cho tòa ngự thiêng của Viṣṇu bằng các loại hạt không gieo trồng như śyāmāka. Dâng cúng xong, hãy phóng thích họ, và chính mình cũng thọ dụng ngay chính phần thức ăn ấy.
Narada
Vrata: none
Primary Rasa: bhakti
Secondary Rasa: shanta
It teaches a sattvic, non-possessive mode of worship: prepare a simple offering from naturally available grains, offer it to Viṣṇu, then let it be released/shared, and finally accept the same as prasāda—training humility, purity, and devotion.
Bhakti here is expressed through uncomplicated, sincere naivedya—offering first to Viṣṇu and then receiving it as His grace (prasāda). The emphasis is on devotion and purity of means rather than luxury.
Ritual procedure (kalpa-style discipline) is implied: proper preparation of naivedya, the sequence of offering (nivedana), subsequent visarjana/distribution, and consuming only after offering—core practical rules of devotional observance (vrata/niyama).