Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 21

The exposition of the Pañcamī vow to be observed in the twelve months

गंधपुष्पादिभिः सम्यक्पूजयित्वा महेश्वरम् । जपेत्पञ्चाक्षरी विद्यां शतं चापि सहस्रकम् ॥ २१ ॥

gaṃdhapuṣpādibhiḥ samyakpūjayitvā maheśvaram | japetpañcākṣarī vidyāṃ śataṃ cāpi sahasrakam || 21 ||

Sau khi cung kính cúng dường Maheśvara bằng hương, hoa và các phẩm vật khác, hãy trì tụng minh chú năm âm (pañcākṣarī) một trăm lần, hoặc thậm chí một nghìn lần.

gandha-puṣpa-ādibhiḥwith incense, flowers, etc.
gandha-puṣpa-ādibhiḥ:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootgandha (प्रातिपदिक) + puṣpa (प्रातिपदिक) + ādi (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Instrumental (3rd/तृतीया), Plural (बहुवचन); तत्पुरुषः—गन्धपुष्पादयः (incense, flowers, etc.)
samyakproperly
samyak:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootsamyak (अव्यय)
FormAvyaya, adverb (क्रियाविशेषण)
pūjayitvāhaving worshipped
pūjayitvā:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√pūj (पूज् धातु)
FormAbsolutive/Gerund (क्त्वान्त)
maheśvaramMahēśvara (Great Lord)
maheśvaram:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootmahā (प्रातिपदिक) + īśvara (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative (2nd), Singular; कर्मधारयः—महान् ईश्वरः
japetshould recite
japet:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√jap (जप् धातु)
FormVidhi-liṅ (विधिलिङ्/optative), Parasmaipada, 3rd person, Singular
pañca-akṣarīfive-syllabled
pañca-akṣarī:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootpañca (संख्या-प्रातिपदिक) + akṣarī (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular; द्विगुः—पञ्च अक्षराणि यस्याः (five-syllabled)
vidyāmmantra/vidyā
vidyām:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootvidyā (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Accusative (2nd), Singular
śatama hundred (times)
śatam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootśata (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Accusative (2nd), Singular; numeral used as count-object
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormAvyaya, conjunction
apialso/even
api:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
FormAvyaya, particle (समुच्चय/अपि)
sahasrakama thousand (times)
sahasrakam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootsahasraka (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Accusative (2nd), Singular; diminutive/collective sense ‘a thousand (count)’

Narada

Vrata: none

Primary Rasa: bhakti

Secondary Rasa: shanta

M
Maheshvara (Shiva)

FAQs

It teaches a complete devotional method: first perform proper pūjā with tangible offerings, then internalize the worship through disciplined japa of the pañcākṣarī mantra in a fixed count (100 or 1000), uniting external ritual with inner remembrance.

Bhakti is expressed here as reverent service (pūjā) followed by repeated mantra-recitation (japa), emphasizing steady, heartfelt practice rather than mere one-time observance.

Ritual procedure and disciplined recitation are implied—especially correct mantra-practice (japa-sankhyā, purity of worship), aligning with practical applications of Śikṣā (proper recitation) and Kalpa (ritual method).