Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 61

The Explanation of the Twelve-Month Caturthī Vrata

प्रभाते विमले स्नात्वा होमं कृत्वा विधानतः । तिलव्रीहियवश्वेतसुर्षपाज्यैः सखंडकैः ॥ ६१ ॥

prabhāte vimale snātvā homaṃ kṛtvā vidhānataḥ | tilavrīhiyavaśvetasurṣapājyaiḥ sakhaṃḍakaiḥ || 61 ||

Vào buổi rạng đông thanh tịnh, sau khi tắm gội trong sạch, hãy làm lễ homa đúng theo nghi thức. Dùng mè, gạo, lúa mạch, cải mù tạt trắng và bơ ghee, cùng các lễ phẩm vo thành từng miếng nhỏ để dâng vào lửa.

prabhātein the morning
prabhāte:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootprabhāta (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (अधिकरण), एकवचन; Locative, Singular
vimalepure/clear
vimale:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootvimala (प्रातिपदिक)
Formविशेषण; सप्तमी-विभक्ति, एकवचन; Locative, Singular (agreeing with prabhāte: ‘in the pure/clear morning’)
snātvāhaving bathed
snātvā:
Purvakala-kriya (पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootsnā (स्ना धातु)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्ययकृदन्त (पूर्वकाले), Absolutive/Gerund
homamhoma (fire-offering)
homam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Roothoma (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; Masculine, Accusative, Singular
kṛtvāhaving performed
kṛtvā:
Purvakala-kriya (पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootkṛ (कृ धातु)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्ययकृदन्त; Absolutive/Gerund
vidhānataḥaccording to the prescribed procedure
vidhānataḥ:
Kriya-visheshana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootvidhāna (प्रातिपदिक) + tas (तस् प्रत्यय)
Formतस्-प्रत्ययान्त अव्यय (रीतौ/प्रकारे); Adverb ‘according to rule’
tila-vrīhi-yava-śveta-surṣapa-ājyaiḥwith sesame, rice, barley, white mustard, and ghee
tila-vrīhi-yava-śveta-surṣapa-ājyaiḥ:
Karana (करण)
TypeNoun
Roottila (प्रातिपदिक) + vrīhi (प्रातिपदिक) + yava (प्रातिपदिक) + śveta (प्रातिपदिक) + surṣapa (प्रातिपदिक) + ājya (प्रातिपदिक)
Formसमाहार-द्वन्द्व/इतरेतर-द्वन्द्व (द्रव्यसमुच्चय); नपुंसकलिङ्ग (समाहारे), तृतीया-विभक्ति, बहुवचन; Instrumental, Plural (materials used)
sa-khaṃḍakaiḥtogether with pieces/portions (lumps)
sa-khaṃḍakaiḥ:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootsa (सह/स- उपसर्गसदृश) + khaṃḍaka (प्रातिपदिक)
Formसमासः (तत्पुरुष; ‘खण्डकैः सह’), पुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, बहुवचन; Instrumental, Plural

Narada (teaching in the Narada Purana’s ritual/procedural context, traditionally within Narada–Sanatkumara dialogue framing)

Vrata: none

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: bhakti

FAQs

It links inner and outer purity—bathing at dawn—with disciplined Vedic action (homa), emphasizing that sanctity arises from both cleanliness and correct observance of vidhi.

While primarily karmic/ritual in tone, it supports bhakti by prescribing a purified daily routine and offering practice that prepares the devotee for worship and steady remembrance through regulated sacred acts.

It highlights ritual procedure (kalpa-oriented practice): timing (dawn), preparatory purification (snāna), and correct selection of homa-dravyas (sesame, grains, mustard, ghee) as part of injunction-based performance (vidhānataḥ).