The Explanation of the Twelve-Month Caturthī Vrata
आचार्याय विधिज्ञाय सत्कृत्य विनिवेदयेत् । उपहारं प्रकल्प्याथ दद्यादर्घं समुद्यते । ततः संप्रारथ्य विघ्नेशमूर्तिं सोपस्करां मुने ॥ २१ ॥
ācāryāya vidhijñāya satkṛtya vinivedayet | upahāraṃ prakalpyātha dadyādarghaṃ samudyate | tataḥ saṃprārathya vighneśamūrtiṃ sopaskarāṃ mune || 21 ||
Sau khi kính cẩn đến gần vị ācārya am tường nghi lễ, người hành trì nên chính thức dâng trình lễ vật lên thầy. Kế đó, sắp đặt một tặng phẩm thích hợp, đứng dậy dâng arghya (lễ nước tôn kính). Rồi, hỡi bậc hiền triết, hãy chí thành cầu nguyện Vighneśa trong hình tướng của Ngài, cùng đầy đủ các pháp cụ cần thiết.
Narada (teaching in a ritual-instruction context)
Vrata: none
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: bhakti
It teaches that successful worship begins with humility and right order: honor the qualified ācārya, offer respectful oblations (arghya), and then invoke Vighneśa so obstacles to the rite are removed.
Bhakti here is expressed through disciplined reverence—serving the guru, giving offerings with sincerity, and praying to Vighneśa before commencing worship—showing devotion as both inner faith and correct devotional conduct.
It highlights ritual procedure (kalpa/vidhi): proper honoring of the officiant (ācārya), the formal act of arghya, and the preparatory invocation (āvāhana/prārthanā) to Vighneśa with required upaskaras (implements).