Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 2

The Account of the Third-day Vow Observed through the Twelve Months

Tṛtīyā-vrata

चैत्रशुक्लतृतीयायां गौरीं कृत्वा सभर्तृकाम् । सौवर्णा राजतीं वापि ताम्नीं वा मृण्ययीं द्विज ॥ २ ॥

caitraśuklatṛtīyāyāṃ gaurīṃ kṛtvā sabhartṛkām | sauvarṇā rājatīṃ vāpi tāmnīṃ vā mṛṇyayīṃ dvija || 2 ||

Hỡi bậc nhị sinh, vào ngày Tṛtīyā của nửa tháng sáng Caitra, nên tạo tượng Gaurī cùng với phu quân của Ngài—bằng vàng, hoặc bạc, hoặc đồng, hay bằng đất sét.

चैत्र-शुक्ल-तृतीयायाम्on the bright third of Caitra
चैत्र-शुक्ल-तृतीयायाम्:
Adhikarana (अधिकरण/Time)
TypeNoun
Rootचैत्र (प्रातिपदिक) + शुक्ल (प्रातिपदिक) + तृतीया (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Locative/7th), एकवचन; कालाधिकरणम्: ‘on the bright-third (tithi) of Caitra’
गौरीम्Gaurī (Pārvatī)
गौरीम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootगौरी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन
कृत्वाhaving made
कृत्वा:
Purvakala-kriya (पूर्वकालक्रिया/Absolutive)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formक्त्वान्त (Gerund/Absolutive) ‘having made’
स-भर्तृकाम्together with (her) husband
स-भर्तृकाम्:
Visheshana (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Rootस (उपसर्ग/अव्यय) + भर्तृक (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; ‘with (her) husband’ (lit. ‘having a husband’)
सौवर्णाम्made of gold
सौवर्णाम्:
Visheshana (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Rootसौवर्ण (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; ‘golden’ (agreeing with गौरीम्)
रजतीम्made of silver
रजतीम्:
Visheshana (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Rootरजती (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; ‘silver(-made)’
वाor
वा:
Sambandha (सम्बन्ध/Conjunction)
TypeIndeclinable
Rootवा (अव्यय)
Formअव्यय; विकल्पार्थक (disjunctive particle) ‘or’
अपिalso/even
अपि:
Sambandha (सम्बन्ध/Particle)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय/अपि-शब्दः ‘also/even’ (here with वा = ‘or else’)
ताम्नीम्made of copper
ताम्नीम्:
Visheshana (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Rootताम्नी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; ‘made of copper’
वाor
वा:
Sambandha (सम्बन्ध/Conjunction)
TypeIndeclinable
Rootवा (अव्यय)
Formअव्यय; विकल्पार्थक ‘or’
मृण्मयीम्made of clay
मृण्मयीम्:
Visheshana (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Rootमृण्मय (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; ‘earthen, made of clay’
द्विजO twice-born (brāhmaṇa)
द्विज:
Sambodhana (सम्बोधन/Address)
TypeNoun
Rootद्विज (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति, एकवचन

Narada

Vrata: Caitra-śukla Tṛtīyā Gaurī-vrata (saubhāgya-oriented; implied)

Primary Rasa: bhakti

Secondary Rasa: shanta

G
Gauri
S
Shiva

FAQs

It prescribes a tithi-based observance in which Gaurī is worshipped together with Śiva, emphasizing auspicious timing (Caitra śukla tṛtīyā) and reverent preparation of a consecrated form for devotion.

By directing the devotee to create and worship a sacred image of Gaurī with her consort, the verse highlights embodied devotional practice—bhakti expressed through disciplined ritual (pūjā) and reverence to the divine couple.

It uses calendrical/astronomical timing through the lunar tithi (tṛtīyā in the bright half of Caitra), reflecting applied Jyotiṣa-style ritual scheduling commonly used in Purāṇic vrata-vidhi.