Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 12

The Description of the Brahmāṇḍa Purāṇa’s Table of Contents

Anukramaṇī

वेदानां व्यसनाख्यानं स्वायम्भुवनिरूपणम् । शेषमन्वंतराख्यानं पृथिवीदोहनं ततः ॥ १२ ॥

vedānāṃ vyasanākhyānaṃ svāyambhuvanirūpaṇam | śeṣamanvaṃtarākhyānaṃ pṛthivīdohanaṃ tataḥ || 12 ||

Kinh kể về những tai ương giáng xuống các Veda, giải bày thời đại của Svāyambhuva Manu, rồi thuật lại các chuyện Manvantara còn lại, và sau đó mô tả việc “vắt sữa” từ Địa Mẫu.

vedānāmof the Vedas
vedānām:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootveda (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6 विभक्ति), बहुवचन
vyasana-ākhyānamthe account of the calamity/misfortune
vyasana-ākhyānam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootvyasana (प्रातिपदिक) + ākhyāna (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2 विभक्ति), एकवचन; तत्पुरुष: ‘व्यसनस्य आख्यानम्’
svāyambhuva-nirūpaṇamthe exposition of (Manu) Svāyambhuva
svāyambhuva-nirūpaṇam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootsvāyambhuva (प्रातिपदिक) + nirūpaṇa (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2 विभक्ति), एकवचन; तत्पुरुष: ‘स्वायम्भुवस्य निरूपणम्’
śeṣamthe remaining (part)
śeṣam:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootśeṣa (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2 विभक्ति), एकवचन; विशेषण (qualifying the following topic)
manvantara-ākhyānamthe narrative of the manvantaras
manvantara-ākhyānam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootmanvantara (प्रातिपदिक) + ākhyāna (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2 विभक्ति), एकवचन; तत्पुरुष: ‘मन्वन्तरस्य आख्यानम्’
pṛthivī-dohanamthe milking of the Earth
pṛthivī-dohanam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootpṛthivī (प्रातिपदिक) + dohana (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2 विभक्ति), एकवचन; तत्पुरुष: ‘पृथिव्याः दोहनम्’
tataḥthereafter/from that
tataḥ:
Apadana (अपादान)
TypeIndeclinable
Roottataḥ (अव्यय)
Formअव्यय, अपादान/अनन्तरार्थक (from that/thereafter)

Suta (narrating the text’s topic-sequence in an anukramanika summary)

Vrata: none

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

V
Vedas
S
Svayambhuva Manu
P
Prithivi (Earth)

FAQs

It signals a puranic map of sacred history: how revelation (the Vedas) is protected through cycles of time (Manvantaras) and how cosmic order includes sustaining the world (the Earth’s ‘milking’).

Indirectly, by framing devotion within puranic remembrance: hearing and recalling these divine time-cycles and preservation of dharma is presented as a supportive context for Vishnu-centered faith and practice.

It highlights puranic anukramanika-style organization—useful for traditional study and recitation—rather than a specific Vedanga; it functions as a topical index for navigating narratives on Vedic continuity and cosmic chronology.