Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 13

The Description of the Anukramaṇikā (Chapter-wise Summary) of the Varāha Purāṇa

उत्तरे प्रविभागे तु पुलस्त्यकुरुराजयोः । संवादे सर्वतीर्थानां माहात्म्यं विस्तरात्पृथक् ॥ १३ ॥

uttare pravibhāge tu pulastyakururājayoḥ | saṃvāde sarvatīrthānāṃ māhātmyaṃ vistarātpṛthak || 13 ||

Trong phần sau (Uttara), qua cuộc đối thoại giữa hiền thánh Pulastya và vua Kuru, uy đức của mọi thánh địa hành hương được thuật lại—từng nơi một, riêng rẽ và đầy đủ chi tiết.

उत्तरेin the later (section)
उत्तरे:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeAdjective
Rootउत्तर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, सप्तमी-विभक्तिः (अधिकरण), एकवचनम्; locative singular (in the later/upper)
प्रविभागेin the division/section
प्रविभागे:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootप्रविभाग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, सप्तमी-विभक्तिः, एकवचनम्; locative singular
तुindeed/but
तु:
Sambandha (सम्बन्ध/निपात)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्ययम्; निपातः/समुच्चय-व्यतिरेकसूचकः (particle: but/indeed)
पुलस्त्य-कुरुराजयोःof Pulastya and the Kuru-king
पुलस्त्य-कुरुराजयोः:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootपुलस्त्य (प्रातिपदिक) + कुरुराज (प्रातिपदिक)
Formद्वन्द्व-समासः (इतरेतर-द्वन्द्व); षष्ठी-विभक्तिः, द्विवचनम्; genitive dual
संवादेin the dialogue
संवादे:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootसंवाद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, सप्तमी-विभक्तिः, एकवचनम्; locative singular
सर्वतीर्थानाम्of all sacred places
सर्वतीर्थानाम्:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootसर्व (प्रातिपदिक) + तीर्थ (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय-समासः; नपुंसकलिङ्गे, षष्ठी-विभक्तिः, बहुवचनम्; genitive plural
माहात्म्यम्the greatness (glory)
माहात्म्यम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootमाहात्म्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, प्रथमा/द्वितीया-विभक्तिः, एकवचनम्; nominative/accusative singular (context: object/topic)
विस्तरात्in detail
विस्तरात्:
Apadana (अपादान)
TypeNoun
Rootविस्तर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, पञ्चमी-विभक्तिः, एकवचनम्; ablative singular (in detail/from elaboration)
पृथक्separately
पृथक्:
Kriya-vishesana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootपृथक् (अव्यय)
Formअव्ययम्; क्रियाविशेषणम् (adverb: separately)

Narada (describing the Purana’s structure to the Sanatkumara brothers)

Vrata: none

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

P
Pulastya
K
King Kuru

FAQs

It functions as a table-of-contents marker: it points the seeker toward the Uttara section where the sanctifying power (māhātmya) of pilgrimage sites is taught in a systematic, detailed way to support dharma and purification.

By directing attention to tīrtha-māhātmya, it frames pilgrimage as a devotional practice—approaching sacred places with reverence, hearing their glories, and cultivating remembrance of the divine through holy narratives.

No specific Vedāṅga (like Vyākaraṇa or Jyotiṣa) is taught in this verse; the practical takeaway is procedural—tīrtha topics are organized “pṛthak” (individually), implying structured guidance for pilgrimage observances and their results.