The Exposition of the Contents (Anukramaṇī) of the Bhaviṣya Purāṇa
यत्राहं सर्वदेवानामादिकर्ता समुद्गतः । सृष्ट्यर्थं तत्र संजातो मनुः स्वार्थभुवः पुरा ॥ २ ॥
yatrāhaṃ sarvadevānāmādikartā samudgataḥ | sṛṣṭyarthaṃ tatra saṃjāto manuḥ svārthabhuvaḥ purā || 2 ||
Từ cội nguồn ấy, nơi Ta xuất hiện như Đấng Tạo Hóa nguyên sơ của chư thiên, vì mục đích sáng tạo, thuở xưa đã sinh ra Manu mang danh Svārthabhuva.
Narada (narrating a puranic summary/lineage of creation)
Vrata: none
Primary Rasa: adbhuta
Secondary Rasa: shanta
It frames cosmic order as proceeding from a primordial source and highlights Manu as the appointed progenitor through whom creation and dharma-based social order unfold.
Indirectly, it grounds bhakti and religious practice in a divinely ordered cosmos—creation is purposeful, and devotion aligns the practitioner with that sacred order established through Manu and the devas.
The verse mainly reflects puranic cosmology and genealogy (anukramanika-style). It supports Dharma-śāstra orientation (Manu as lawgiver) rather than a specific Vedanga technique like Vyākaraṇa or Jyotiṣa.