HomeMatsya PuranaAdh. 127Shloka 1
Next Verse

Matsya Purana — Planetary Chariots, Shloka 1

*सूत उवाच ताराग्रहाणां वक्ष्यामि स्वर्भानोस्तु रथं पुनः अथ तेजोमयः शुभ्रः सोमपुत्रस्य वै रथः //

*sūta uvāca tārāgrahāṇāṃ vakṣyāmi svarbhānostu rathaṃ punaḥ atha tejomayaḥ śubhraḥ somaputrasya vai rathaḥ //

Sūta nói: “Ta sẽ thuật về các vì sao và các hành tinh, và lại nói về cỗ xe của Svarbhānu (Rāhu). Nay, cỗ xe của con trai Soma rực sáng, cấu thành bởi ánh quang, trắng tinh và chói lòa.”

sūtaḥSūta (the narrator)
sūtaḥ:
uvācasaid
uvāca:
tārā-grahāṇāmof the stars and planets
tārā-grahāṇām:
vakṣyāmiI shall describe
vakṣyāmi:
svarbhānoḥof Svarbhānu (Rāhu)
svarbhānoḥ:
tuindeed/and
tu:
rathamchariot
ratham:
punaḥagain/further
punaḥ:
athanow/then
atha:
tejaḥ-mayaḥconsisting of splendor/light
tejaḥ-mayaḥ:
śubhraḥwhite, bright, pure
śubhraḥ:
soma-putrasyaof Soma’s son (traditionally Budha/Mercury)
soma-putrasya:
vaiindeed, certainly
vai:
rathaḥchariot.
rathaḥ:
Suta
SutaTara (stars)Graha (planets)Svarbhanu (Rahu)SomaSoma-putra (Budha/Mercury)
JyotishaGrahasRahuPlanetary chariotsPuranic cosmology

FAQs

This verse is not about Pralaya; it belongs to a cosmological-astronomical passage describing celestial bodies and the symbolic “chariots” of grahas such as Rāhu and Budha.

Indirectly, such Jyotiṣa-style descriptions support timekeeping and auspicious calendrical awareness used by kings and householders for rites, governance decisions, and ritual scheduling, though no explicit dharma-duty is stated here.

No Vāstu rule is stated, but the imagery (radiant, white, light-formed chariot) aligns with ritual-visual symbolism used in graha worship and in iconographic contemplation within Purāṇic ritual contexts.