हिरण्यगर्भगर्भस्त्वं हेमबीजं विभावसोः अनन्तपुण्यफलदम् अतः शान्तिं प्रयच्छ मे //
hiraṇyagarbhagarbhastvaṃ hemabījaṃ vibhāvasoḥ anantapuṇyaphaladam ataḥ śāntiṃ prayaccha me //
Hỡi Đấng ngự trong thai tạng của Hiraṇyagarbha, hạt giống vàng của Hỏa Thần rực sáng (Agni), bậc ban cho quả phúc vô tận—vì thế xin ban cho con sự an tịnh.
By invoking Hiraṇyagarbha (the cosmic ‘golden embryo’ associated with primordial creation), the verse points to the pre-cosmic creative principle from which ordered manifestation arises—peace (śānti) is sought by aligning with that origin of cosmic order.
It models a householder/kingly ideal of beginning undertakings with śānti and auspicious invocation—seeking inner and outer pacification so that actions yield puṇya (merit) and stable results, a recurring ethical emphasis across Purāṇic guidance.
Ritually, it functions as a śānti-mantra: a pacificatory invocation typically recited at the start of Purāṇa reading, yajña, or consecratory acts; while not giving Vastu measurements, it supports the standard Vastu/temple-ritual principle that rites begin with śānti to remove obstacles.