HomeMatsya PuranaAdh. 93Shloka 59
Previous Verse
Next Verse

Matsya Purana — Navagraha Sacrifice for Planetary Pacification and Prosperity, Shloka 59

यजमानः सपत्नीक ऋत्विजः सुसमाहितान् दक्षिणाभिः प्रयत्नेन पूजयेद्गतविस्मयः //

yajamānaḥ sapatnīka ṛtvijaḥ susamāhitān dakṣiṇābhiḥ prayatnena pūjayedgatavismayaḥ //

Người chủ tế (yajamāna), cùng với vợ, phải hết lòng tôn kính các tư tế phụng sự (ṛtvij) đã an trú chánh niệm, bằng cách dâng dakṣiṇā (lễ vật cúng tạ) một cách chuyên cần, với tâm vững vàng, không xao lãng.

yajamānaḥthe sacrificer/patron of the rite
yajamānaḥ:
sapatnīkaḥalong with (his) wife
sapatnīkaḥ:
ṛtvijaḥthe officiating priests
ṛtvijaḥ:
su-samāhitānwell-collected in mind, properly attentive/disciplinarian
su-samāhitān:
dakṣiṇābhiḥwith dakṣiṇās, honoraria/ritual gifts
dakṣiṇābhiḥ:
prayatnenawith effort, carefully/earnestly
prayatnena:
pūjayetshould honour, worship, treat with reverence
pūjayet:
gata-vismayaḥfree from bewilderment/distraction, composed
gata-vismayaḥ:
Lord Matsya (in instruction to Vaivasvata Manu, as part of dharma/ritual teaching)
YajamānaPatnī (wife of the sacrificer)Ṛtvij (Vedic priests)Dakṣiṇā
YajnaDakshinaHouseholder-DharmaRitual-EtiquettePriesthood

FAQs

This verse is not about Pralaya; it focuses on ritual dharma—how a yajamāna should properly honour the officiating priests through dakṣiṇā and disciplined conduct.

It frames a core householder (and royal) duty: when sponsoring a yajña, one must include the wife (as co-participant) and honour the ṛtviks with appropriate gifts, showing responsibility, gratitude, and composure.

The ritual significance is the mandated offering of dakṣiṇā and respectful treatment of ṛtviks; it underscores that correct yajña performance includes proper remuneration and reverent conduct, not merely recitation and oblations.