HomeMatsya PuranaAdh. 93Shloka 100
Previous Verse
Next Verse

Matsya Purana — Navagraha Sacrifice for Planetary Pacification and Prosperity, Shloka 100

पूर्ववत्कुम्भमामन्त्र्य तद्वद्धोमं समाचरेत् सहस्राणां शतं हुत्वा समित्संख्याधिकं पुनः घृतकुम्भवसोर्धारां पातयेदनलोपरि //

pūrvavatkumbhamāmantrya tadvaddhomaṃ samācaret sahasrāṇāṃ śataṃ hutvā samitsaṃkhyādhikaṃ punaḥ ghṛtakumbhavasordhārāṃ pātayedanalopari //

Sau khi chú thỉnh bình nghi lễ (kumbha) như trước, hãy cử hành lễ homa cũng theo đúng cách ấy. Sau khi dâng cúng một trăm nghìn lần (100.000 lễ phẩm), rồi lại dâng thêm số lượng tương ứng với số que củi tế (samit), hãy rưới một dòng bơ tinh luyện (ghṛta) từ bình bơ xuống trên lửa.

पूर्ववत् (pūrvavat)as before, in the earlier prescribed manner
पूर्ववत् (pūrvavat):
कुम्भम् (kumbham)the ritual pot, consecrated vessel
कुम्भम् (kumbham):
आमन्त्र्य (āmantrya)having invoked, having addressed with mantras
आमन्त्र्य (āmantrya):
तद्वत् (tadvat)likewise, in the same way
तद्वत् (tadvat):
होमम् (homam)fire-offering, homa rite
होमम् (homam):
समाचरेत् (samācaret)should perform, should carry out properly
समाचरेत् (samācaret):
सहस्राणाम् (sahasrāṇām)of thousands
सहस्राणाम् (sahasrāṇām):
शतम् (śatam)a hundred
शतम् (śatam):
हुत्वा (hutvā)having offered into the fire
हुत्वा (hutvā):
समित् (samit)fuel-stick for sacred fire
समित् (samit):
संख्या-अधिकम् (saṅkhyā-adhikam)an additional amount equal to the number (specified)
संख्या-अधिकम् (saṅkhyā-adhikam):
पुनः (punaḥ)again, thereafter
पुनः (punaḥ):
घृत (ghṛta)clarified butter, ghee
घृत (ghṛta):
कुम्भ (kumbha)pot/vessel
कुम्भ (kumbha):
वसोः (vasoḥ)of ghee/fat (here: ghee used as oblation)
वसोः (vasoḥ):
धाराम् (dhārām)stream, continuous pour
धाराम् (dhārām):
पातयेत् (pātayet)should cause to fall, should pour
पातयेत् (pātayet):
अनल-उपरि (anala-upari)upon the fire.
अनल-उपरि (anala-upari):
Lord Matsya (in discourse to Vaivasvata Manu)
MatsyaVaivasvata ManuAgni (sacred fire)Kumbha (ritual vessel)
HomaKumbha-vidhiAgni-ritualPurāṇic ritesGhee oblation

FAQs

This verse is not about pralaya; it preserves ritual continuity—precise homa counts and ghee-offering technique—showing how dharma is maintained through correct sacrificial procedure rather than describing cosmic dissolution.

It frames dharmic duty as disciplined ritual action: a householder (or a king commissioning rites) must invoke the kumbha properly, complete the prescribed number of oblations, and conclude with a ghee-stream offering—emphasizing accuracy, endurance, and purity in yajña.

Ritually, it specifies a homa sequence: kumbha-invocation, a major oblation count (100,000), an additional offering tied to the number of fuel-sticks, and a concluding ghṛta-dhārā poured onto the fire—often associated with completion/propitiation in consecratory contexts.