Matsya Purana — Code of Conduct and Vow-Procedure for Courtesans
सोपधानकविश्रामां सास्तरावरणां शुभाम् प्रदीपोपानहच्छत्त्रपादुकासनसंयुताम् //
sopadhānakaviśrāmāṃ sāstarāvaraṇāṃ śubhām pradīpopānahacchattrapādukāsanasaṃyutām //
Một sàng nằm tốt đẹp để nghỉ ngơi, có gối tựa, cùng tấm trải giường và chăn phủ lành; lại kèm đèn, giày dép, dù, dép xăng-đan và ghế ngồi—đó là vật thí cúng có công đức.
This verse does not describe pralaya; it focuses on dharmic charity (dāna), listing auspicious household items whose donation is said to generate merit.
It reflects the householder/royal duty of supporting others through well-appointed gifts—practical items for comfort and daily life—thereby accruing puṇya and upholding social welfare.
The significance is ritual-charitable rather than structural: it emphasizes complete, functional furnishing (resting place with coverings, light, and accessories), aligning with Vāstu-informed ideals of wholesome domestic life and auspicious provisioning.