Previous Verse
Next Verse

Shloka 23

Adhyaya 89The Wrath of Shumbha and Nishumbha and the Fall of Nishumbha

शुम्भेनागत्य या शक्तिर्मुक्ता ज्वालातिभीषणा ।

आयान्ती वह्निकूटाभा सा निरस्ता महोल्कया ॥

śumbhenāgatya yā śaktirmuktā jvālātibhīṣaṇā / āyāntī vahnikūṭābhā sā nirastā maholkayā

Một uy lực rực cháy, đáng kinh hãi mà Śumbha phóng ra—đến như một khối lửa—đã bị một vật phóng lớn tựa thiên thạch đánh bật sang bên.

śumbhenaby Śumbha
śumbhena:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootśumbha (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga (Masculine/पुंलिङ्ग), Tṛtīyā vibhakti (Instrumental/तृतीया), Ekavacana (Singular/एकवचन)
āgatyahaving come
āgatya:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootā√gam (धातु)
FormKtvā-pratyaya (Absolutive/Gerund/क्त्वा), Avyaya-prayoga (indeclinable)
which
:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormStrīliṅga (Feminine/स्त्रीलिङ्ग), Prathamā vibhakti (Nominative/प्रथमा), Ekavacana (Singular/एकवचन)
śaktiḥpower; weapon-energy
śaktiḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootśakti (प्रातिपदिक)
FormStrīliṅga, Prathamā (Nominative), Ekavacana
muktāreleased; discharged
muktā:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√muc (धातु)
FormKta-pratyaya (Past passive participle/क्त), Strīliṅga, Prathamā, Ekavacana; used predicatively with śaktiḥ
jvālā-atibhīṣaṇāvery terrifying with flames
jvālā-atibhīṣaṇā:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootjvālā (प्रातिपदिक) + atibhīṣaṇa (प्रातिपदिक)
FormStrīliṅga, Prathamā, Ekavacana; Tatpuruṣa (षष्ठी/उपपद-समास sense: 'terrifying with flames') qualifying śaktiḥ
āyāntīcoming; approaching
āyāntī:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootā√yā (धातु)
FormŚatṛ-pratyaya (Present active participle/शतृ), Strīliṅga, Prathamā, Ekavacana; agreeing with śaktiḥ
vahni-kūṭa-ābhāhaving the appearance of a mass of fire
vahni-kūṭa-ābhā:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootvahni (प्रातिपदिक) + kūṭa (प्रातिपदिक) + ābhā (प्रातिपदिक)
FormStrīliṅga, Prathamā, Ekavacana; Tatpuruṣa (षष्ठी sense: 'having the appearance of a heap/peak of fire') qualifying śaktiḥ
she; that (power)
:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormStrīliṅga, Prathamā, Ekavacana
nirastāwas repelled; was thrown back
nirastā:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootnis√as (धातु)
FormKta-pratyaya (Past passive participle/क्त), Strīliṅga, Prathamā, Ekavacana; passive sense
mahā-ulkayāby a great meteor/firebrand
mahā-ulkayā:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootmahā (प्रातिपदिक) + ulkā (प्रातिपदिक)
FormStrīliṅga, Tṛtīyā (Instrumental), Ekavacana; Karmadhāraya: 'great meteor/firebrand'
Narratorial

{ "primaryRasa": "raudra", "secondaryRasa": "adbhuta", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }

ŚumbhaDevī (implicit counteraction)
Devī’s counter-force (implicit); Śumbha’s asuric śakti opposed
ShaktismWeapon imageryNeutralization of hostile powerCosmic battle

FAQs

Raw force and terror (flame-like aggression) can be checked by a higher, steadier power. The narrative asserts that adharma’s ‘energy’ is not ultimate; it can be redirected and nullified.

Akhyanic battle episode serving devotional and moral instruction; outside the core pancalakṣaṇa taxonomy sections.

The flaming śakti is uncontrolled passion/violence; the ‘great ulkā’ is the descending corrective insight (or grace) that interrupts the momentum of destructive impulses.