Previous Verse
Next Verse

Shloka 69

Adhyaya 82The Rise of Mahishasura and the Manifestation of the Goddess from the Gods’ Tejas

स च सिंहो महानादमुत्सृजन् धुतकेसरः ।

शरीरेभ्यो 'मरारीणामसूनिव विचिन्वति ॥

sa ca siṃho mahānādamutsṛjan dhutakesaraḥ / śarīrebhyo 'marārīṇāmasūniva vicinvati

Và sư tử của Nàng, rung bờm và gầm lên tiếng rống hùng mạnh, dường như giật lấy chính sinh khí khỏi thân xác những kẻ thù của chư thiên.

सःhe/that (lion)
सः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा (Nom.1), एकवचन; सर्वनाम
and
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
सिंहःlion
सिंहः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootसिंह (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा (Nom.1), एकवचन
महानादम्a great roar
महानादम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootमहा-नाद (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, द्वितीया (Acc.2), एकवचन
उत्सृजन्uttering/releasing
उत्सृजन्:
Karta (कर्ता)
TypeVerb
Rootसृज् (धातु)
Formवर्तमान कृदन्त (Present active participle/शतृ), पुल्लिङ्ग, प्रथमा (Nom.1), एकवचन; उपसर्ग उत्-
धुतकेसरःwith shaken mane
धुतकेसरः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootधुत-केसर (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा (Nom.1), एकवचन; विशेषण (qualifying सिंहः); धुत (क्त-कृदन्त) + केसर
शरीरेभ्यःfrom the bodies
शरीरेभ्यः:
Apādāna (अपादान)
TypeNoun
Rootशरीर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी (Abl.5), बहुवचन
अमरारीणाम्of the enemies of the immortals (demons)
अमरारीणाम्:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Rootअमर-अरि (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, षष्ठी (Gen.6), बहुवचन
असून्lives/breaths
असून्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootअसु (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, द्वितीया (Acc.2), बहुवचन
इवas if/like
इव:
Sambandha (सम्बन्ध/Upamā)
TypeIndeclinable
Rootइव (अव्यय)
Formउपमानवाचक अव्यय (particle of comparison: like/as)
विचिन्वतिplucks out/gathers
विचिन्वति:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootचि (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; आत्मनेपद; उपसर्ग वि-
Narrative voice within Devī Māhātmyam
Devī (Ambikā/Caṇḍikā)Siṃha (Devī’s lion)
Devī as Siṃhavāhinī (lion-mounted Goddess)
Vāhana symbolismTerror of adharmaDivine retinue in cosmic battle

FAQs

Divine protection is not only through the central deity but also through aligned forces (gaṇas/vāhana); the lion embodies courage and righteous ferocity against oppression.

Anucarita within Manvantara narrative; it also supports vaṃśānucarita indirectly by depicting the gods’ enemies being removed to preserve cosmic order.

The lion signifies controlled power (tejas) under Śakti’s command; the ‘roar’ is mantra-like vibration that dissolves prāṇic hold of negative forces.