Previous Verse
Next Verse

Shloka 31

Adhyaya 82The Rise of Mahishasura and the Manifestation of the Goddess from the Gods’ Tejas

अन्यैरपि सुरैर्देवी भूषणैरायुधैस्तथा ।

सम्मानिता ननादोच्चैः साट्टहासं मुहुर्मुहुः ॥

anyair api surair devī bhūṣaṇair āyudhais tathā | saṃmānitā nanādoccaiḥ sāṭṭahāsaṃ muhur muhuḥ ||

Được các thần khác cũng tôn kính bằng châu báu và vũ khí, Nữ Thần gầm vang lớn, hết lần này đến lần khác, cùng tiếng cười lanh lảnh ngân vang.

अन्यैःby other
अन्यैः:
करण (Karaṇa/Instrument)
TypeAdjective
Rootअन्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental), बहुवचन; विशेषण
अपिalso
अपि:
अव्यय-सम्बन्ध (Particle)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formसमुच्चय/अपि-अर्थक अव्यय (also/even)
सुरैःby the gods
सुरैः:
करण (Karaṇa/Agent-instrument)
TypeNoun
Rootसुर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, बहुवचन
देवीthe Goddess
देवी:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootदेवी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
भूषणैःwith ornaments
भूषणैः:
करण (Karaṇa/Instrument)
TypeNoun
Rootभूषण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, बहुवचन
आयुधैःwith weapons
आयुधैः:
करण (Karaṇa/Instrument)
TypeNoun
Rootआयुध (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, बहुवचन
तथाlikewise
तथा:
क्रियाविशेषण (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय (adverb): एवं प्रकारेण (in that manner/likewise)
सम्मानिताhonoured
सम्मानिता:
कर्ता-विशेषण (Subject qualifier)
TypeAdjective
Rootसम्-√मान् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त भूतकर्मणि (past passive participle): ‘honoured’
ननादroared/sounded
ननाद:
क्रिया (Verb/Action)
TypeVerb
Root√नद् (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथम-पुरुष, एकवचन; परस्मैपद
उच्चैःloudly
उच्चैः:
क्रियाविशेषण (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootउच्चैः (अव्यय)
Formअव्यय (adverb): उच्चस्वरेण (aloud)
साट्टहासम्with loud laughter
साट्टहासम्:
क्रियाविशेषण/कर्मप्रवचनीय (Manner)
TypeNoun
Rootस-अट्टहास (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; अव्ययीभावः: स (सहित) + अट्टहास (loud laughter) = ‘with loud laughter’ (as an adverbial accusative)
मुहुःrepeatedly
मुहुः:
क्रियाविशेषण (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootमुहुः (अव्यय)
Formअव्यय (adverb): पुनः पुनः (again and again)
मुहुःagain and again
मुहुः:
क्रियाविशेषण (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootमुहुः (अव्यय)
Formअव्यय (adverb), पुनरुक्ति (reduplication for emphasis)
Narrative within the Devi Mahatmyam

{ "primaryRasa": "vira", "secondaryRasa": "raudra", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }

Devī (Caṇḍikā/Durgā)Devas (collectively)
Caṇḍikā / Durgā (fiercetriumphant manifestation)
ShaktismDivine terror to adharmaConsecration before battleAwe (bhayānaka-rasa)

FAQs

The laughter/roar conveys fearless certainty: when aligned with dharma, one acts without inner hesitation, and adharma is psychologically ‘broken’ even before combat.

Carita: a dramatic turning point marking the Devī’s readiness to restore cosmic equilibrium.

The Devī’s sound is mantra-like: vibration as power. ‘Sāṭṭahāsa’ can signify the transcendence of fear—laughter that dissolves the seeming finality of demonic power.