HomeMarkandeya PuranaAdhy. 8Shloka 159
Previous Verse
Next Verse

Shloka 159

Adhyaya 8Harishchandra’s Trial: Truth, the Sale of Family, and Bondage to a Chandala

सर्वास्तास्तेन सम्भुक्ता यावद्वर्षाणि द्वादश ।

अतीते द्वादशे वर्षे नीयमानो भटैर्बलात् ॥

sarvās tās tena sambhuktā yāvad varṣāṇi dvādaśa | atīte dvādaśe varṣe nīyamāno bhaṭair balāt ||

Ông đã trải qua tất cả những trạng thái ấy suốt mười hai năm. Khi mười hai năm đã mãn, ông bị các tùy tùng cưỡng bức dẫn đi.

sarvāḥall (women)
sarvāḥ:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootsarva (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Plural (बहुवचन); adjective qualifying implied स्त्रियः
tāḥthose (women)
tāḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Plural (बहुवचन); pronoun in apposition to sarvāḥ
tenaby him
tena:
Karana (करण)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormMasculine/Neuter (पुं/नपुंसकलिङ्ग), Instrumental (3rd/तृतीया), Singular (एकवचन)
sambhuktāḥwere enjoyed/consorted with
sambhuktāḥ:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootsam-√bhuj (धातु) + kta (क्त)
FormPast passive participle (कर्मणि भूतकृदन्त/क्त), Feminine Nominative Plural agreeing with sarvāḥ tāḥ; sense: ‘were enjoyed/consorted with’
yāvatas long as; up to
yāvat:
Avadhi (अवधि)
TypeIndeclinable
Rootyāvat (अव्यय-प्रातिपदिक)
FormAvyaya; temporal/extent particle (परिमाण/अवधि)
varṣāṇiyears
varṣāṇi:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootvarṣa (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Plural (बहुवचन); duration-object with yāvat
dvādaśatwelve
dvādaśa:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootdvādaśa (संख्या-प्रातिपदिक)
FormNumeral adjective (संख्याविशेषण), indeclinable-like; qualifying varṣāṇi
atītewhen (it was) past/elapsed
atīte:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeAdjective
Rootati-√i (धातु) + kta (क्त)
FormPast participle used adjectivally (भूतकृदन्त), Locative (7th/सप्तमी), Singular (एकवचन), Neuter/Masculine; agreeing with varṣe; ‘when (it was) passed’
dvādaśein the twelfth
dvādaśe:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootdvādaśa (संख्या-प्रातिपदिक)
FormLocative (7th/सप्तमी), Singular (एकवचन); numeral adjective qualifying varṣe
varṣeyear
varṣe:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootvarṣa (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Locative (7th/सप्तमी), Singular (एकवचन)
nīyamānaḥbeing led away
nīyamānaḥ:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootnī-√yam (धातु) + śānac (शानच्)
FormPresent passive participle (कर्मणि वर्तमानकृदन्त/शानच्), Masculine Nominative Singular; ‘being led’
bhaṭaiḥby soldiers/guards
bhaṭaiḥ:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootbhaṭa (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Instrumental (3rd/तृतीया), Plural (बहुवचन)
balātforcibly; by force
balāt:
Hetu (हेतु)
TypeNoun
Rootbala (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Ablative (5th/पञ्चमी), Singular (एकवचन); adverbial ablative ‘by force’
Narratorial

{ "primaryRasa": "bhayanaka", "secondaryRasa": "karuna", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }

Time-bound fruition of karma/curseInevitable completion of ordained periodCoercive movement toward judgment

FAQs

Consequences are portrayed as time-bound: one ‘undergoes’ (sambhuj) a fixed measure until exhaustion. The verse teaches endurance and the certainty that both pleasure and pain have termini when they are karmically conditioned.

Carita with dharma-kāla (moral time) emphasis; it does not enumerate manvantaras but uses a clear chronological marker typical of purāṇic narration.

The ‘twelve years’ can be read symbolically as a complete cycle (often associated with Jupiter’s cycle in Indian time-reckoning), indicating a full maturation and discharge of a karmic phase.