HomeMarkandeya PuranaAdhy. 8Shloka 158
Previous Verse
Next Verse

Markandeya Purana — Adhyaya 8, Shloka 158

Adhyaya 8Harishchandra’s Trial: Truth, the Sale of Family, and Bondage to a Chandala

तत्रापि तस्य विकृतिर्नाधर्मोत्था व्यवर्धत ।

एताः सर्वा दशास्तस्य याः स्वप्ने सम्प्रदर्शिताः ॥

tatrāpi tasya vikṛtir nādharmotthā vyavardhata | etāḥ sarvā daśās tasya yāḥ svapne sampradarśitāḥ ||

Ngay cả ở đó, nỗi khổ của ông cũng không tăng lên như điều phát sinh từ adharma. Tất cả những trạng thái ấy của ông đã được cho thấy (với ông) trong một giấc mộng.

तत्रthere
तत्र:
अधिकरण (Adverbial locus)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक (there)
अपिalso
अपि:
सम्बन्ध/निपात (Particle)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय; अप्यर्थ (also/even)
तस्यof him
तस्य:
सम्बन्ध (Genitive relation)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन; सर्वनाम
विकृतिःdistortion, change (of mind/state)
विकृतिः:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootविकृति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
not
:
निपात (Negator)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formअव्यय; निषेध (negation)
अधर्मोत्थाarising from unrighteousness
अधर्मोत्था:
कर्तृविशेषण (Qualifier of vikṛtiḥ)
TypeAdjective
Rootअधर्म-उत्थ (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; तत्पुरुषः (अधर्मात् उत्थिता)
व्यवर्धतincreased, grew
व्यवर्धत:
क्रिया (Kriyā)
TypeVerb
Rootवृध् (धातु)
Formलङ् (Imperfect/Past), परस्मैपद; प्रथमपुरुष, एकवचन; उपसर्ग: वि + अव (व्य-)
एताःthese
एताः:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; सर्वनाम
सर्वाःall
सर्वाः:
कर्तृविशेषण (Qualifier of etāḥ)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
दशाःconditions, states
दशाः:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootदशा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
तस्यof him
तस्य:
सम्बन्ध (Genitive relation)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन
याःwhich
याः:
सम्बन्ध (Relative link to daśāḥ)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; सम्बन्धसूचक (relative pronoun)
स्वप्नेin a dream
स्वप्ने:
अधिकरण (Adhikaraṇa/Location)
TypeNoun
Rootस्वप्न (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन
सम्प्रदर्शिताःwere shown clearly
सम्प्रदर्शिताः:
विधेय (Predicate: were shown)
TypeVerb
Rootसम्-प्र-दृश् (धातु)
Formभूतकृदन्त (क्त/PPP), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
Narratorial

{ "primaryRasa": "shanta", "secondaryRasa": "adbhuta", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }

Dream as moral-psychic revelationDistinction between personal adharma and imposed consequence (curse/ordinance)Predestination-like sequencing of experiences

FAQs

The text distinguishes ‘suffering due to one’s adharma’ from ‘suffering due to other causal structures’ (such as a ṛṣi’s curse or a destined sequence). This nuance prevents simplistic moralism: not all pain is immediate proof of present wrongdoing.

Carita (didactic narrative) using svapna (dream) as a literary device to disclose forthcoming events; not a pancalakṣaṇa core (sarga etc.).

Dream-revelation suggests that the subtle body (liṅga-śarīra) can preview karmic pathways. The ‘not from adharma’ clause hints at deeper causal layers—prārabdha or ārabdha karma—unfolding beyond surface moral accounting.