Previous Verse
Next Verse

Shloka 4

Adhyaya 79The Vaivasvata Manvantara: Classes of Devas, the Seven Sages, and Manu’s Nine Sons

ऊर्जस्वी नाम चैवेन्द्रो महात्मा यज्ञभागभुक् ।

अतीतानागताः ये च वर्तन्ते साम्प्रतञ्च ये ॥

ūrjasvī nāma caivendro mahātmā yajña-bhāga-bhuk | atītānāgatā ye ca vartante sāmpratañ ca ye ||

Và Indra được gọi là Ūrjasvī—bậc đại hồn, người thọ phần tế tự. Những Indra đã qua, những Indra sẽ đến, và cả những Indra hiện hữu trong hiện tại—

ऊर्जस्वीŪrjasvī
ऊर्जस्वी:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootऊर्जस्विन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; गुणवाचक-नाम (one possessing vigor)
नामby name
नाम:
Sambandha (सम्बन्ध/Specifier)
TypeIndeclinable
Rootनाम (अव्यय)
Formनाम-निपात (particle: ‘by name’)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
एवindeed
एव:
Sambandha (सम्बन्ध/Emphasis)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारण-निपात (emphatic particle: just/indeed)
इन्द्रःIndra
इन्द्रः:
Karta-sāmānādhikaraṇa (कर्तृ-समानाधिकरण/Apposition)
TypeNoun
Rootइन्द्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
महात्माgreat-souled
महात्मा:
Viśeṣaṇa (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Rootमहात्मन् (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय-समास (mahā + ātmā), पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
यज्ञ-भाग-भुक्partaker of the sacrificial portion
यज्ञ-भाग-भुक्:
Viśeṣaṇa (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Rootयज्ञ (प्रातिपदिक) + भाग (प्रातिपदिक) + भुज् (धातु) → भुक् (कृदन्त, क्विप्)
Formतत्पुरुष (determinative): ‘यज्ञस्य भागं भुङ्क्ते’ (one who partakes the sacrificial share); पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
अतीत-अनागताःpast and future (ones)
अतीत-अनागताः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeAdjective
Rootअतीत (कृदन्त/प्रातिपदिक) + अनागत (कृदन्त/प्रातिपदिक)
Formद्वन्द्व-समास (copulative): ‘अतीताश्च अनागताश्च’; पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन
येwho
ये:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
वर्तन्तेexist / proceed
वर्तन्ते:
Kriya (क्रिया/Verb)
TypeVerb
Rootवृत् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथम-पुरुष (3rd person), बहुवचन; आत्मनेपद
साम्प्रतम्at present
साम्प्रतम्:
Adhikaraṇa (अधिकरण/Time)
TypeIndeclinable
Rootसाम्प्रत (अव्यय/प्रातिपदिक)
Formकालवाचक-अव्यय (temporal adverb: at present/now)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
येwho
ये:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन
Mārkaṇḍeya
Indra (Ūrjasvī)
ManvantaraYajña economyCosmic officesContinuity across time

FAQs

The office of Indra is tied to yajña (sacrificial reciprocity): cosmic prosperity is sustained by offering and lawful exchange, not by mere force.

Manvantara: naming the Indra of a specific age and describing the recurring pattern of Indras is a core manvantara feature.

Ūrjasvī (‘full of energy’) suggests that sovereignty is fundamentally ‘ojas/ūrjā’—vital power disciplined through yajña, i.e., through conscious offering rather than consumption.