Previous Verse
Next Verse

Shloka 37

Adhyaya 77Sanjna’s Withdrawal from Surya: The Birth of Yama and Yamuna, and the Emergence of Chhaya

ततः स पूजयामास तदा त्रैलोक्यपूजितम् ।

भास्वन्तं परया भक्त्या निजगेहमुपागतम् ॥

tataḥ sa pūjayāmāsa tadā trailokya-pūjitam / bhāsvantaṃ parayā bhaktyā nija-geham upāgatam

Bấy giờ ông (Tvaṣṭṛ) đã thờ phụng đấng rực sáng (Sūrya), vị được ba cõi tôn thờ, với lòng sùng kính tối thượng, vì ngài đã quang lâm đến nhà mình.

tataḥthen
tataḥ:
Kāla (काल)
TypeIndeclinable
Roottataḥ (अव्यय)
Formअनन्तर-अव्यय (then)
saḥhe
saḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
pūjayāmāsahonoured/worshipped
pūjayāmāsa:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootpūj (पूज्-धातु)
Formलिट्-लकार (Periphrastic perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
tadāat that time
tadā:
Kāla (काल)
TypeIndeclinable
Roottadā (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (then/at that time)
trailokya-pūjitamworshipped by the three worlds
trailokya-pūjitam:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Roottri (त्रि) + loka (लोक) + pūjita (पूजित, √pūj धातु, क्त)
Formषष्ठी-तत्पुरुष (त्रैलोक्यस्य पूजितः); नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; विशेषण
bhāsvantamBhāsvān (the Sun)
bhāsvantam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootbhāsvat (भास्वत्-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
parayāwith supreme
parayā:
Karaṇa (करण)
TypeAdjective
Rootpara (पर-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन; विशेषण (superlative sense: highest)
bhaktyādevotion
bhaktyā:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootbhakti (भक्ति-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन
nija-gehamhis own house
nija-geham:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootnija (निज-प्रातिपदिक) + geha (गेह-प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय-समास; नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
upāgatamwho had come/arrived
upāgatam:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootupa-ā-gam (उप+आ+गम्-धातु)
Formकृदन्त-क्त (past participle), पुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; विशेषण (to bhāsvantam)
Narrative voice
SūryaTvaṣṭṛ/Viśvakarman
Atithi-satkara (hospitality)DevotionCosmic hierarchy and reverence

FAQs

Even the powerful are to be received with humility and proper honor; reverence (bhakti) is shown as the correct mode of approaching divine power.

Vaṃśānucarita context within Manvantara narration; the episode explains conditions shaping divine lineages.

‘Three-world worship’ hints that solar consciousness pervades all planes; honoring it properly allows it to be ‘recrafted’ without hostility.