Previous Verse
Next Verse

Shloka 55

Adhyaya 76The Sixth Manvantara: Cakshusha Manu, the Child-Snatcher, and the Problem of Kinship

ऊरु-पुरु-शतद्युम्नप्रमुखाः सुमहाबलाः ।

चाक्षुषस्य मनोः पुत्राः पृथिवीपतयोऽभवन् ॥

ūru-puru-śatadyumnapramukhāḥ sumahābalāḥ / cākṣuṣasya manoḥ putrāḥ pṛthivīpatayo 'bhavan

Uru, Puru, Śatadyumna và những vị khác—đại hùng lực—là các con trai của Cākṣuṣa Manu, và họ trở thành chúa tể cõi đất (các vua).

ऊरु-पुरु-शतद्युम्न-प्रमुखाःthose whose leaders were Ūru, Puru, and Śatadyumna
ऊरु-पुरु-शतद्युम्न-प्रमुखाः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootऊरु + पुरु + शतद्युम्न + प्रमुख (प्रातिपदिक; समास)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; बहुव्रीहिः (ऊरु-पुरु-शतद्युम्नाः प्रमुखाः येषां ते)
सु-महा-बलाःvery mighty
सु-महा-बलाः:
Visheshana (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Rootसु-महा-बल (प्रातिपदिक; समास)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; कर्मधारयः (सु + महा + बल)
चाक्षुषस्यof Cākṣuṣa
चाक्षुषस्य:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Rootचाक्षुष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन
मनोःof Manu
मनोः:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Rootमनु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन
पुत्राःsons
पुत्राः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootपुत्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
पृथिवीपतयःlords of the earth (kings)
पृथिवीपतयः:
Karta (कर्ता/Subject complement)
TypeNoun
Rootपृथिवी-पति (प्रातिपदिक; समास)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (पृथिव्याः पतयः)
अभवन्became/were
अभवन्:
Kriya (क्रिया/Verb)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलङ् (Imperfect/past), प्रथमपुरुष, बहुवचन; परस्मैपद
Narrator (Mārkaṇḍeya)
Cākṣuṣa Manu
GenealogyKingshipCosmologyManvantara chronology

FAQs

Kingship is presented as an extension of cosmic order: Manu’s line produces rulers who are expected to stabilize dharma on earth.

Vaṃśa/vaṃśānucarita: genealogical succession and the deeds/status of descendants; also embedded within Manvantara narration.

The transition from Manu (cosmic lawgiver) to ‘pṛthivīpati’ (earth-lord) symbolizes descent of celestial law into terrestrial governance.