Adhyaya 74 — King Svarashtra, the Deer-Queen’s Curse, and the Rise of Tamasa Manu
मूढे किमेवं मत्तासि धिक्ते दौः शील्यमीदृशम् । आधानकालो येनायं त्वया मे विफलीकृतः ॥
mūḍhe kim evaṃ mattāsi dhik te dauḥśīlyam īdṛśam / ādhānakālo yenāyaṃ tvayā me viphalīkṛtaḥ
“Này cô gái ngu muội—sao ngươi lại phóng túng như thế? Thật đáng hổ thẹn vì hạnh kiểm xấu xa ấy! Bởi hành vi này, ngươi đã làm cho thời khắc thụ thai của ta trở nên vô ích.”
{ "primaryRasa": "raudra", "secondaryRasa": "dharma-shanta", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }
The rebuke frames the wrongdoing not merely as ‘violence’ but as sabotage of generative order; Purāṇic dharma frequently treats obstruction of life and progeny as a serious fault.
Ethical instruction through narrative (dharma-upadeśa via upākhyāna), not a direct sarga/pratisarga account.
‘Ādhāna’ (conception) symbolizes creative potency; obstructing it represents obstructing dharma’s forward movement—hence the karmic reversal into a constrained, animal embodiment.