Adhyaya 57 — The Ninefold Divisions of Bharata: Mountains, Rivers, and Peoples
कृपा पलाशिनी चैव शुक्तिमत्प्रभवाः स्मृताः ।
सर्वाः पुण्याः सरस्वत्यः सर्वा गङ्गाः समुद्रगाः ॥
kṛpā palāśinī caiva śuktimatprabhavāḥ smṛtāḥ /
sarvāḥ puṇyāḥ sarasvatyaḥ sarvā gaṅgāḥ samudragāḥ //
Kṛpā và Palāśinī cũng được ghi nhớ là phát nguyên từ Śuktimat. Tất cả các sông ấy đều linh thánh—mỗi sông là một Sarasvatī, mỗi sông là một Gaṅgā—chảy mãi cho đến biển cả.
{ "primaryRasa": "bhakti", "secondaryRasa": "shanta", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }
A strong egalitarian tīrtha principle: every river can be approached with the same reverence as Gaṅgā or Sarasvatī, encouraging universal respect for water-bodies and discouraging neglect of ‘minor’ rivers.
Not a core lakṣaṇa; it is dharma-supportive tīrtha praise embedded within geographical description.
Declaring all rivers as Gaṅgā/Sarasvatī suggests a non-dual sacrality: the one purifying principle appears in many forms, all moving toward the ocean—an image of return to the Absolute.