Adhyaya 56 — The Descent and Fourfold Course of the Ganga; Jambudvipa’s Varshas and Their Conditions
वसन्ति तेषु सर्वेषु प्रजाः किंपुरुषादिषु ।
सुखप्राया निरातङ्का न्यूनतोत्कर्षवर्जिताः ॥
vasanti teṣu sarveṣu prajāḥ kiṃpuruṣādiṣu | sukhaprāyā nirātaṅkā nyūnatotkarṣavarjitāḥ ||
Trong tất cả các xứ ấy, giữa các Kimpuruṣa và những nhóm khác, dân chúng phần nhiều an cư trong hạnh phúc, không bị khổ não, và không có những điều kiện thấp kém hay cao sang.
{ "primaryRasa": "shanta", "secondaryRasa": "adbhuta", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }
The verse presents an ideal of social existence without hierarchical ‘lack’ or ‘excess’; it gestures toward a dharmic harmony where suffering and social comparison are minimized.
It remains within bhū-varṇana, adding ethnographic notes about the inhabitants of cosmic regions.
Freedom from ‘inferiority and superiority’ can be read as a symbolic state beyond dualistic self-measurement—an inward liberation mirrored as an outward utopia.