Adhyaya 56 — The Descent and Fourfold Course of the Ganga; Jambudvipa’s Varshas and Their Conditions
एवमेषा मया गङ्गां कथिता ते द्विजर्षभ ।
जम्बूद्वीपनिवेशश्च वर्षाणि च यथातथम् ॥
evam eṣā mayā gaṅgāṃ kathitā te dvijarṣabha | jambudvīpaniveśaś ca varṣāṇi ca yathātatham ||
Như vậy, hỡi bậc tối thắng trong hàng nhị sinh, ta đã thuật cho ông về sông Gaṅgā này—cùng với sự sắp đặt của Jambudvīpa và các varṣa (vùng) của nó—đúng như thực trạng.
{ "primaryRasa": "shanta", "secondaryRasa": "bhakti", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }
The Purāṇa frames cosmography as sacred knowledge to be transmitted responsibly: ‘as it is’ (yathātatham) implies fidelity in teaching and hearing traditional accounts.
This is a colophon-like closure to bhū-varṇana material within the broader Purāṇic teaching.
Summarizing the world-map after the river-courses can symbolize integrating many ‘streams’ of experience into a coherent vision (darśana) of order.