Previous Verse
Next Verse

Markandeya Purana — Adhyaya 56, Shloka 19

Adhyaya 56The Descent and Fourfold Course of the Ganga; Jambudvipa’s Varshas and Their Conditions

एवमेषा मया गङ्गां कथिता ते द्विजर्षभ ।

जम्बूद्वीपनिवेशश्च वर्षाणि च यथातथम् ॥

evam eṣā mayā gaṅgāṃ kathitā te dvijarṣabha | jambudvīpaniveśaś ca varṣāṇi ca yathātatham ||

Như vậy, hỡi bậc tối thắng trong hàng nhị sinh, ta đã thuật cho ông về sông Gaṅgā này—cùng với sự sắp đặt của Jambudvīpa và các varṣa (vùng) của nó—đúng như thực trạng.

evamthus
evam:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootevam (अव्यय)
FormIndeclinable adverb (प्रकारवाचक अव्यय)
eṣāthis (she)
eṣā:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootetad (सर्वनाम-प्रातिपदिक) → eṣā
FormFeminine, Nominative (1st), Singular; pronoun referring to Gaṅgā
mayāby me
mayā:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootasmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक) → mayā
FormFirst-person pronoun; Instrumental (3rd/तृतीया), Singular
gaṅgāmGaṅgā
gaṅgām:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootgaṅgā (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Accusative (2nd), Singular
kathitāhas been described/told
kathitā:
Karta (कर्ता)
TypeVerb
Root√kath (धातु) → kathitā (कृदन्त-प्रातिपदिक)
FormPast passive participle (क्त), Feminine, Nominative, Singular; passive sense with mayā
teto you
te:
Sampradana (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootyusmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक) → te
FormSecond-person pronoun; Dative (4th/चतुर्थी), Singular
dvijarṣabhaO best of the twice-born
dvijarṣabha:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootdvija + ṛṣabha (प्रातिपदिक); compound: dvija-ṛṣabha
FormMasculine, Vocative (8th/सम्बोधन), Singular; address
jambudvīpaniveśaḥthe arrangement/description of Jambūdvīpa
jambudvīpaniveśaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootjambu-dvīpa + niveśa (प्रातिपदिक); compound: jambudvīpa-niveśa
FormMasculine, Nominative (1st), Singular
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormConjunction (समुच्चयबोधक अव्यय)
varṣāṇithe regions (varṣas)
varṣāṇi:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootvarṣa (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Nominative (1st) / Accusative (2nd), Plural; here coordinated as additional topic described
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormConjunction (समुच्चयबोधक अव्यय)
yathā-tathamas it is / in due manner
yathā-tatham:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootyathā + tathā (अव्यय-द्वन्द्ववत् युग्मम्)
FormIndeclinable pair used adverbially (अव्यय, प्रकारवाचक); fixed expression
Purāṇic narrator to a brāhmaṇa interlocutor (dvijarṣabha)

{ "primaryRasa": "shanta", "secondaryRasa": "bhakti", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }

Cosmological summaryDidactic closureJambudvīpa structure

FAQs

The Purāṇa frames cosmography as sacred knowledge to be transmitted responsibly: ‘as it is’ (yathātatham) implies fidelity in teaching and hearing traditional accounts.

This is a colophon-like closure to bhū-varṇana material within the broader Purāṇic teaching.

Summarizing the world-map after the river-courses can symbolize integrating many ‘streams’ of experience into a coherent vision (darśana) of order.