Previous Verse
Next Verse

Shloka 15

Adhyaya 55Description of Jambudvipa: The Four Forests, Lakes, and Mountain Ranges Around Mount Meru; Bharata as the Karma-Bhumi

वनैरमलपानीयैः सरोभिरुपशोभिताः ।

तासु पुण्यकृतां जन्म मनुष्याणां द्विजोत्तम ॥

vanair amala-pānīyaiḥ sarobhir upaśobhitāḥ | tāsu puṇya-kṛtāṃ janma manuṣyāṇāṃ dvijottama ||

Chúng được điểm trang bởi rừng cây và những hồ nước trong sạch. Tại các thung lũng ấy, hỡi bậc tối thắng trong hàng nhị sinh, con người sinh ra là những kẻ đã tạo công đức.

vanaiḥby/with forests
vanaiḥ:
Karana (करण/instrument)
TypeNoun
Rootvana (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Instrumental (तृतीया 3), Plural
amala-pānīyaiḥwith pure drinking-waters
amala-pānīyaiḥ:
Visheshana (विशेषण/modifier)
TypeAdjective
Rootamala (प्रातिपदिक) + pānīya (प्रातिपदिक)
FormCompound adjective (कर्मधारय-समास), Neuter, Instrumental (तृतीया 3), Plural; qualifies implied 'saraḥ/udaka' sense: 'with pure waters'
sarobhiḥby/with lakes
sarobhiḥ:
Karana (करण/instrument)
TypeNoun
Rootsaras (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Instrumental (तृतीया 3), Plural
upaśobhitāḥadorned, beautified
upaśobhitāḥ:
Karta (कर्ता/subject predicate)
TypeVerb
Rootupa-√śubh (शुभ् धातु) + kta (क्त)
FormKṛdanta past passive participle (क्त), Feminine, Nominative (प्रथमा 1), Plural; agrees with implied 'drauṇyaḥ/tāḥ'
tāsuin those (places)
tāsu:
Adhikarana (अधिकरण/location)
TypeNoun
Roottad (प्रातिपदिक)
FormSarvanāma, Feminine, Locative (सप्तमी 7), Plural
puṇya-kṛtāmof the doers of merit
puṇya-kṛtām:
Sambandha (षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootpuṇya (प्रातिपदिक) + kṛt (कृत्-प्रातिपदिक, from √kṛ)
FormTatpuruṣa compound (षष्ठी/कर्मधारय-भाव), 'puṇyaṃ karoti' → puṇyakṛt; Masculine, Genitive (षष्ठी 6), Plural
janmabirth
janma:
Karta (कर्ता/subject)
TypeNoun
Rootjanman (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Nominative (प्रथमा 1), Singular
manuṣyāṇāmof humans
manuṣyāṇām:
Sambandha (षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootmanuṣya (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Genitive (षष्ठी 6), Plural
dvija-uttamaO best of the twice-born
dvija-uttama:
Sambodhana (सम्बोधन/address)
TypeNoun
Rootdvija (प्रातिपदिक) + uttama (प्रातिपदिक)
FormTatpuruṣa compound (कर्मधारय-भाव: 'best among dvijas'), Masculine, Vocative (सम्बोधन), Singular
Narrative voice within the Purāṇic discourse (speaker not specified in provided excerpt)

{ "primaryRasa": "shanta", "secondaryRasa": "bhakti", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }

CosmologyKarmaSacred Geography

FAQs

Birth and environment are presented as karmically conditioned: refined habitats correspond to accumulated puṇya, reinforcing moral causality across lives.

Sthāna (ordering of realms) with an implicit karmic doctrine that supports Manvantara-style governance of worlds, though no specific Manu is named here.

Pure waters and forests symbolize sattva—clarity and harmony—implying that inner purity (puṇya) yields ‘pure landscapes’ as lived experience.