Next Verse

Shloka 1

Adhyaya 52The Manifestation of Nilalohita (Rudra) and the Allocation of His Names, Abodes, Consorts, and Lineages

इति श्रीमार्कण्डेयपुराणे दुः सहोत्पत्तिसमापनं नामैकपञ्चाशौऽध्यायः द्विपञ्चाशोऽध्यायः—

मार्कण्डेय उवाच ।

इत्येष तामसः सर्गो ब्रह्मणोऽव्यक्तजन्मनः ।

रुद्रसर्गं प्रवक्ष्यामि तन्मे निगदतः शृणु ॥

iti śrīmārkaṇḍeyapurāṇe duḥsahotpattisamāpanaṃ nāmaikapañcāśau ’dhyāyaḥ dvipañcāśo ’dhyāyaḥ—

mārkaṇḍeya uvāca |

ity eṣa tāmasaḥ sargo brahmaṇo ’vyaktajanmanaḥ /

rudrasargaṃ pravakṣyāmi tan me nigadataḥ śṛṇu

Như vậy, trong Śrī Mārkaṇḍeya Purāṇa, chương thứ năm mươi mốt mang tên “Kết luận về nguồn gốc của Duḥsaha” đã chấm dứt. Mārkaṇḍeya nói: “Thế là sự sáng tạo thuộc tính tāmasa của Brahmā, đấng sinh từ Vô hiển (Avyakta), đã kết thúc. Nay ta sẽ mô tả sự sáng tạo liên hệ với Rudra; hãy lắng nghe khi ta tuyên thuyết.”

itithus
iti:
Sambandha (सम्बन्ध/Marker)
TypeIndeclinable
Rootiti (अव्यय)
FormQuotative/closing particle (इति-निपात)
śrī-mārkaṇḍeya-purāṇein the Śrī Mārkaṇḍeya Purāṇa
śrī-mārkaṇḍeya-purāṇe:
Adhikaraṇa (अधिकरण/Location)
TypeNoun
Rootśrī + mārkaṇḍeya + purāṇa (प्रातिपदिक)
FormTatpuruṣa (title compound); Neuter (नपुंसकलिङ्ग), Locative (7th/सप्तमी), Singular (एकवचन)
duḥ-saha-utpatti-samāpanamthe conclusion of the origin of the Duḥsahas
duḥ-saha-utpatti-samāpanam:
Karta (कर्ता/Subject; as title)
TypeNoun
Rootduḥsaha + utpatti + samāpana (प्रातिपदिक)
FormMulti-member Tatpuruṣa (section-title); Neuter (नपुंसकलिङ्ग), Nominative/Accusative (1st/2nd), Singular (एकवचन)
nāmanamed
nāma:
Sambandha (सम्बन्ध/Title-marker)
TypeIndeclinable
Rootnāma (अव्यय)
FormIndeclinable used in titles: ‘named/called’
eka-pañcāśaḥfifty-first
eka-pañcāśaḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Rooteka + pañcāśat (प्रातिपदिक)
FormDvigu numeral compound; Masculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन); ordinal sense ‘fifty-first’
adhyāyaḥchapter
adhyāyaḥ:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootadhyāya (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन)
dvi-pañcāśaḥfifty-second
dvi-pañcāśaḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Rootdvi + pañcāśat (प्रातिपदिक)
FormDvigu numeral compound; Masculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन); ordinal sense ‘fifty-second’
adhyāyaḥchapter
adhyāyaḥ:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootadhyāya (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन)
mārkaṇḍeyaḥMārkaṇḍeya
mārkaṇḍeyaḥ:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootmārkaṇḍeya (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन)
uvācasaid
uvāca:
Kriyā (क्रिया/Verb)
TypeVerb
Rootvac (धातु)
FormPerfect (लिट्), 3rd person (प्रथमपुरुष), Singular (एकवचन), Parasmaipada (परस्मैपद)
itithus
iti:
Sambandha (सम्बन्ध/Marker)
TypeIndeclinable
Rootiti (अव्यय)
FormQuotative particle (इति-निपात)
eṣaḥthis
eṣaḥ:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootetad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन)
tāmasaḥtāmasa; of darkness
tāmasaḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Roottāmasa (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन); agrees with sargaḥ
sargaḥcreation; emanation
sargaḥ:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootsarga (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन)
brahmaṇaḥof Brahmā
brahmaṇaḥ:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Rootbrahman (प्रातिपदिक)
FormMasculine/Neuter (commonly Neuter in sense ‘Brahman’, here ‘Brahmā’), Genitive (6th/षष्ठी), Singular (एकवचन)
avyakta-janmanaḥof him whose birth is unmanifest
avyakta-janmanaḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Rootavyakta + janman (प्रातिपदिक)
FormBahuvrīhi (‘whose birth is unmanifest’); Genitive (6th/षष्ठी), Singular (एकवचन); agrees with brahmaṇaḥ
rudra-sargamthe creation of Rudra
rudra-sargam:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootrudra + sarga (प्रातिपदिक)
FormTatpuruṣa; Masculine (पुंलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन)
pravakṣyāmiI shall narrate
pravakṣyāmi:
Kriyā (क्रिया/Verb)
TypeVerb
Rootpra-√vac (धातु)
FormFuture (लृट्), 1st person (उत्तमपुरुष), Singular (एकवचन), Parasmaipada (परस्मैपद)
tatthat
tat:
Karma (कर्म/Object; ‘that [account]’)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन)
meto me / of me
me:
Sampradāna/Sambandha (सम्प्रदान/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootasmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormGenitive/Dative (6th/4th: षष्ठी/चतुर्थी), Singular (एकवचन) enclitic
nigadataḥas (I) narrate
nigadataḥ:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण/Adverbial)
TypeVerb
Rootni-√gad (धातु)
FormPresent active participle (शतृ), Genitive (6th/षष्ठी), Singular (एकवचन), Masculine/Neuter; ‘while I am telling’ (genitive absolute-like with śṛṇu)
śṛṇulisten
śṛṇu:
Kriyā (क्रिया/Verb)
TypeVerb
Rootśru (धातु)
FormImperative (लोट्), 2nd person (मध्यमपुरुष), Singular (एकवचन), Parasmaipada (परस्मैपद)
Mārkaṇḍeya (explicitly stated)

{ "primaryRasa": "shanta", "secondaryRasa": "adbhuta", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }

BrahmāRudra
CosmologySarga (creation taxonomy)Purāṇic chapter colophon and transition

FAQs

The Purāṇa organizes reality through graded creations (sargas), implying that the cosmos unfolds through distinct modalities (guṇas) and divine functions; attentive listening to such accounts is framed as a means of right understanding.

Directly under Sarga (creation): it explicitly names a tāmasa sarga and announces the Rudra-sarga to follow.

‘Born of the unmanifest’ points to avyakta as the subtle ground of manifestation; the shift to Rudra-sarga signals the emergence of transformative/destructive power as an essential cosmic principle within the cycle of manifestation.