Adhyaya 52 — The Manifestation of Nilalohita (Rudra) and the Allocation of His Names, Abodes, Consorts, and Lineages
इति श्रीमार्कण्डेयपुराणे दुः सहोत्पत्तिसमापनं नामैकपञ्चाशौऽध्यायः द्विपञ्चाशोऽध्यायः—
मार्कण्डेय उवाच ।
इत्येष तामसः सर्गो ब्रह्मणोऽव्यक्तजन्मनः ।
रुद्रसर्गं प्रवक्ष्यामि तन्मे निगदतः शृणु ॥
iti śrīmārkaṇḍeyapurāṇe duḥsahotpattisamāpanaṃ nāmaikapañcāśau ’dhyāyaḥ dvipañcāśo ’dhyāyaḥ—
mārkaṇḍeya uvāca |
ity eṣa tāmasaḥ sargo brahmaṇo ’vyaktajanmanaḥ /
rudrasargaṃ pravakṣyāmi tan me nigadataḥ śṛṇu
Như vậy, trong Śrī Mārkaṇḍeya Purāṇa, chương thứ năm mươi mốt mang tên “Kết luận về nguồn gốc của Duḥsaha” đã chấm dứt. Mārkaṇḍeya nói: “Thế là sự sáng tạo thuộc tính tāmasa của Brahmā, đấng sinh từ Vô hiển (Avyakta), đã kết thúc. Nay ta sẽ mô tả sự sáng tạo liên hệ với Rudra; hãy lắng nghe khi ta tuyên thuyết.”
{ "primaryRasa": "shanta", "secondaryRasa": "adbhuta", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }
The Purāṇa organizes reality through graded creations (sargas), implying that the cosmos unfolds through distinct modalities (guṇas) and divine functions; attentive listening to such accounts is framed as a means of right understanding.
Directly under Sarga (creation): it explicitly names a tāmasa sarga and announces the Rudra-sarga to follow.
‘Born of the unmanifest’ points to avyakta as the subtle ground of manifestation; the shift to Rudra-sarga signals the emergence of transformative/destructive power as an essential cosmic principle within the cycle of manifestation.