Adhyaya 50 — Mind-Born Progeny, Svayambhuva Manu’s Lineage, and Brahmā’s Ordinance to Duḥsaha (Alakṣmī’s Retinue)
लङ्घ्यन्ते यत्र धान्यानि पक्वापक्वानि वेश्मनि ।
तद्वच्छास्त्राणि तत्र त्वं यथेष्टं चर दुःसह ॥
laṅghyante yatra dhānyāni pakvāpakvāni veśmani | tadvac chāstrāṇi tatra tvaṃ yatheṣṭaṃ cara duḥsaha ||
Nơi nào trong nhà mà hạt ngũ cốc—đã nấu và chưa nấu—bị giẫm qua, và kinh điển cũng bị đối xử với sự bất kính như thế, thì ở đó ngươi được tự do lang thang, hỡi kẻ khó chịu đựng.
Disrespect toward food (anna) and sacred knowledge (śāstra) is portrayed as a direct cause of misfortune. Reverence for sustenance and learning is central to household dharma.
Ancillary dharma instruction rather than the five defining Purāṇic narrative categories.
Anna represents life-force; śāstra represents guiding intelligence. Stepping over them symbolizes trampling prāṇa and buddhi—thereby granting free movement to tamasic forces (the ‘duḥsaha’).