Previous Verse
Next Verse

Shloka 39

Adhyaya 50Mind-Born Progeny, Svayambhuva Manu’s Lineage, and Brahmā’s Ordinance to Duḥsaha (Alakṣmī’s Retinue)

स सर्वान् खादितुं सृष्टो ब्रह्मणा तमसो निधिः ।

दंष्ट्राकरालमत्यर्थं विवृतास्यं सुभैरवम् ॥

sa sarvān khādituṃ sṛṣṭo brahmaṇā tamaso nidhiḥ | daṃṣṭrākarālamatyarthaṃ vivṛtāsyaṃ subhairavam ||

Hắn được Brahmā tạo ra để nuốt chửng tất cả—một kho tàng của bóng tối (tamas). Đáng sợ với những nanh vuốt ghê rợn, miệng há rộng, hắn vô cùng kinh khiếp.

सःhe
सः:
Karta (कर्ता/subject)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन (pronoun)
सर्वान्all (beings)
सर्वान्:
Karma (कर्म/object)
TypeNoun
Rootsarva (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd case/Accusative), बहुवचन
खादितुम्to devour
खादितुम्:
Prayojana (प्रयोजन/purpose)
TypeVerb
Root√khād (धातु)
Formतुमुन्-प्रत्ययान्त (infinitive), “to eat/devour”
सृष्टःcreated
सृष्टः:
Karta (कर्ता; predicate adjective of सः)
TypeAdjective
Rootsṛṣṭa (कृदन्त; √सृज् धातु)
Formभूतकृदन्त (PPP), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
ब्रह्मणाby Brahmā
ब्रह्मणा:
Karana (करण/instrument; agent in passive sense)
TypeNoun
Rootbrahman (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd case/Instrumental), एकवचन
तमसःof darkness
तमसः:
Sambandha (सम्बन्ध/possessor)
TypeNoun
Roottamas (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (Genitive), एकवचन
निधिःstore/treasure; repository
निधिः:
Karta (कर्ता; apposition to सः)
TypeNoun
Rootnidhi (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
दंष्ट्रा-करालम्terrible with fangs
दंष्ट्रा-करालम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootdaṃṣṭrā + karāla (प्रातिपदिक; समास)
Formतत्पुरुष-समास (दंष्ट्राभिः करालम्); नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन (agreeing with implied रूपम्/स्वरूपम्)
अति-अर्थम्excessively, exceedingly
अति-अर्थम्:
Sambandha (सम्बन्ध/adverbial modifier)
TypeIndeclinable
Rootati + artha (अव्यय + प्रातिपदिक; अव्ययीभाव)
Formअव्ययीभाव-समास; अव्यय (adverb)
विवृत-आस्यम्with gaping mouth
विवृत-आस्यम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootvivṛta + āsya (प्रातिपदिक; समास)
Formतत्पुरुष-समास (विवृतम् आस्यम् यस्य/विवृतास्य); नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन (agreeing with implied रूपम्)
सु-भैरवम्very dreadful
सु-भैरवम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootsu + bhairava (प्रातिपदिक; समास)
Formकर्मधारय-समास (सु + भैरव); नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन (agreeing with implied रूपम्)
Narrative voice

{ "primaryRasa": "bhayanaka", "secondaryRasa": "raudra", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }

Brahmā
Guṇas (tamas)Cosmic governanceMoral allegoryFear as deterrent

FAQs

The text frames destructive appetite as an instrument under cosmic order: even ‘devouring’ forces are created with a purpose. Ethically, it cautions that unchecked craving becomes all-consuming and dehumanizing.

A didactic micro-sarga (creation of a specific being) used to teach dharma and the management of guṇas; not a genealogical (vaṃśa) or manvantara passage.

‘Storehouse of tamas’ suggests a psychic archetype: when tamas accumulates, it manifests as devouring compulsion. The gaping mouth signifies insatiability—desire that cannot be filled by objects.