Adhyaya 48 — The Emanation of Beings from Brahma: Night, Day, Twilight, and the Orders of Creation
तान् दृष्ट्वा ह्यप्रियेनास्य केशाः शीर्यन्त वेधसः ।
समारोहणहीनाश्च शिरसो ब्रह्मणस्तु ते ॥
tān dṛṣṭvā hy apriyeṇāsya keśāḥ śīryanta vedhasaḥ / samārohaṇa-hīnāś ca śiraso brahmaṇas tu te
Thấy họ, nơi Đấng Tạo Hóa (Vedhas) khởi lên sự bất mãn, và tóc của Ngài rụng xuống. Vì thế, những cái đầu ấy của Phạm Thiên trở nên không tóc (hói).
{ "primaryRasa": "bibhatsa", "secondaryRasa": "karuna", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }
The creator’s ‘displeasure’ dramatizes cosmic disapproval of devouring, violent impulses; it also implies that disharmony rebounds even upon the source as a disturbance in order.
Sarga: continuation of the origin-account with etiological detail explaining a feature/condition via mythic causation.
Hair-shedding can symbolize loss of ‘covering’ or stability when confronted with tamasic outgrowths—an image of how ignorance-generated forces destabilize the creative/intelligent principle until re-ordered.