Adhyaya 43 — Portents of Death (Ariṣṭa-lakṣaṇas) and the Yogin’s Response; Alarka Renounces Kingship
अभ्यार्थितोऽपि तैः कार्यं करोति करणैर्यथा ।
तथा बुद्ध्यादिभिर्योगी पारक्यैः साधयेत्परम् ॥
abhyārthito ’pi taiḥ kāryaṃ karoti karaṇair yathā /
tathā buddhyādibhir yogī pārakyaiḥ sādhayet param
Cũng như một người, dù bị người khác thúc giục, vẫn thực hiện hành động nhờ các công cụ của hành động, thì vị du-già cũng nên thành tựu Đấng Tối Thượng bằng trí tuệ (buddhi) và các phần còn lại (tâm, căn), xem chúng như thể ở ngoài chính mình.
{ "primaryRasa": "shanta", "secondaryRasa": "adbhuta", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }
Mind and senses are to be handled as tools rather than as the Self. The ethical corollary is non-identification: one acts without being possessed by the instruments of action, which supports steadiness, restraint, and clarity.
Primarily aligns with Dharma/ācāra and upadeśa (didactic instruction) rather than the cosmological lakṣaṇas; it is ancillary teaching embedded in narrative (not sarga/pratisarga/manvantara/vaṃśa/vaṃśānucarita as a main unit).
‘Treating buddhi and the rest as belonging to another’ encodes the sāṃkhya-yogic discrimination (viveka): prakṛti’s evolutes (mind/intellect/senses) are not puruṣa. Realization of the Supreme is stabilized by sustained disidentification.