Previous Verse
Next Verse

Shloka 5

Adhyaya 43Portents of Death (Ariṣṭa-lakṣaṇas) and the Yogin’s Response; Alarka Renounces Kingship

दृष्ट्वा प्रेतपिशाचादीन् गन्धर्वनगराणि च ।

सुवर्णवर्णान् वृक्षांश्च नव मासान् स जीवति ॥

dṛṣṭvā preta-piśācādīn gandharva-nagarāṇi ca /

suvarṇa-varṇān vṛkṣāṃś ca nava māsān sa jīvati //

Sau khi thấy các preta, piśāca và những loài tương tự, lại thấy cả “thành phố Gandharva” (thành ảo) và những cây có sắc vàng—người ấy sống được chín tháng.

दृष्ट्वाhaving seen
दृष्ट्वा:
Kriya (क्रिया; पूर्वक्रिया)
TypeVerb
Rootदृश् (धातु)
Formक्त्वान्त-अव्यय (gerund)
प्रेत-पिशाच-आदीन्ghosts, goblins, and the like
प्रेत-पिशाच-आदीन्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootप्रेत (प्रातिपदिक) + पिशाच (प्रातिपदिक) + आदि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, बहुवचन; समाहार/समुच्चयार्थे तत्पुरुषः (प्रेतपिशाचाः आदयः)
गन्धर्व-नगराणिcities of the Gandharvas
गन्धर्व-नगराणि:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootगन्धर्व (प्रातिपदिक) + नगर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, बहुवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (गन्धर्वाणां नगराणि)
and
:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय
सुवर्ण-वर्णान्golden-colored
सुवर्ण-वर्णान्:
Karma (कर्म; qualifies next noun)
TypeAdjective
Rootसुवर्ण (प्रातिपदिक) + वर्ण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, बहुवचन; कर्मधारयः (सुवर्ण इव वर्णः येषाम्)
वृक्षान्trees
वृक्षान्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootवृक्ष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, बहुवचन
and
:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय
नवnine
नव:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootनव (संख्या-प्रातिपदिक)
Formअव्ययवत् संख्याविशेषणम्; (here) द्वितीया-बहुवचन-विशेषणं ‘मासान्’ प्रति
मासान्months (for a duration)
मासान्:
Kala-adhikarana (कालाधिकरण/अवधि)
TypeNoun
Rootमास (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, बहुवचन; कालपरिमाणे द्वितीया (accusative of duration)
सःhe
सः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
जीवतिlives
जीवति:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootजीव् (धातु)
Formलट्-लकार, प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
Dattatreya to the king

{ "primaryRasa": "bhayanaka", "secondaryRasa": "adbhuta", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }

AriṣṭaApparitionsIllusion (māyā)Death within nine months

FAQs

When the mind begins to populate perception with fearsome or mirage-like forms, one should not cling to ordinary pursuits; the instruction redirects one toward spiritual consolidation and calm.

Ancillary yogic-omen material; not Pancalakṣaṇa.

‘Gandharva cities’ are classical symbols of insubstantiality. As death nears, the world’s solidity weakens in experience—teaching the yogin to recognize all appearances as transient constructions.