Previous Verse
Next Verse

Shloka 39

Adhyaya 43Portents of Death (Ariṣṭa-lakṣaṇas) and the Yogin’s Response; Alarka Renounces Kingship

विलोक्या विशदा चैषां फलपङ्क्तिः सुभीषणाः ।

विज्ञाय कार्यो मनसि स च कालो नरेश्वर ॥

vilokyā viśadā caiṣāṃ phalapaṅktiḥ subhīṣaṇāḥ / vijñāya kāryo manasi sa ca kālo nareśvara

Sau khi quan sát rõ ràng những điều ấy, phải hiểu và khắc ghi trong tâm chuỗi kết quả của chúng—vô cùng kinh hãi; và thời điểm ấy (kāla), hỡi bậc tối thượng trong loài người, cần được nhận biết.

विलोक्यhaving observed
विलोक्य:
पूर्वकालक्रिया (Prior action)
TypeVerb
Rootवि + लोक् (धातु)
Formकृदन्त (क्त्वा-प्रत्ययान्त अव्ययभाव/Absolutive), ‘having seen/after observing’
विशदाclear, distinct
विशदा:
विशेषण (Qualifier)
TypeAdjective
Rootविशद (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nom.), एकवचन; agrees with फलपङ्क्तिः
and
:
समुच्चय (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय (समुच्चय/Conjunction)
एषाम्of these
एषाम्:
सम्बन्ध (Genitive relation)
TypeNoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक, षष्ठी-विभक्ति (Gen.), बहुवचन; ‘of these’
फलपङ्क्तिःthe series/row of results
फलपङ्क्तिः:
कर्ता (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootफलपङ्क्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nom.), एकवचन; तत्पुरुषः: फलानां पङ्क्तिः
सुभीषणाvery dreadful
सुभीषणा:
विशेषण (Qualifier of फलपङ्क्तिः)
TypeAdjective
Rootसुभीषण (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; कर्मधारयः: सु + भीषण (very terrible)
विज्ञायhaving understood
विज्ञाय:
पूर्वकालक्रिया (Prior action)
TypeVerb
Rootवि + ज्ञा (धातु)
Formकृदन्त (क्त्वा-प्रत्ययान्त अव्ययभाव/Absolutive), ‘having ascertained’
कार्यःshould be done
कार्यः:
विधेय (Predicative obligation)
TypeAdjective
Rootकृ (धातु) + यत् (कृत्) / कार्य (प्रातिपदिक)
Formकृदन्त (भाव्य/gerundive), पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; predicative: ‘to be done/should be done’
मनसिin the mind
मनसि:
अधिकरण (Location)
TypeNoun
Rootमनस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Loc.), एकवचन; ‘in the mind’
सःthat (one)
सः:
कर्ता (Subject)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nom.), एकवचन; ‘he/that’
and
:
समुच्चय (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय (समुच्चय/Conjunction)
कालःtime
कालः:
कर्ता (Subject)
TypeNoun
Rootकाल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nom.), एकवचन
नरेश्वरO lord of men (king)
नरेश्वर:
सम्बोधन (Address)
TypeNoun
Rootनरेश्वर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति (Voc.), एकवचन; तत्पुरुषः: नराणाम् ईश्वरः
Instructional voice addressing King Alarka (ālarka)

{ "primaryRasa": "bhayanaka", "secondaryRasa": "shanta", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }

YogaDiscernment (viveka)Time (kāla) and destinyAriṣṭa interpretation

FAQs

The teaching emphasizes sober discernment: even frightening indications are to be registered clearly, not sensationalized; the mind is trained to recognize ‘the time’ for decisive spiritual effort.

Didactic instruction (dharma/yoga upadeśa) rather than the five lakṣaṇas; it supports the Purāṇic role of guiding conduct and liberation.

‘Phalapaṅkti’ suggests karmic sequencing: subtle impressions (saṃskāras) mature in ordered patterns; insight into these patterns is a doorway to non-reactive awareness.