Adhyaya 43 — Portents of Death (Ariṣṭa-lakṣaṇas) and the Yogin’s Response; Alarka Renounces Kingship
करालैर्विकटैः कृष्णैः पुरुषैरुद्यतायुधैः ।
पाषाणैस्ताडितः स्वप्ने सद्यो मृत्युं लभेन्नरः ॥
karālairvikaṭaiḥ kṛṣṇaiḥ puruṣairudyatāyudhaiḥ / pāṣāṇaistāḍitaḥ svapne sadyo mṛtyuṃ labhennaraḥ
Nếu trong mộng một người bị những kẻ đen đúa, dị dạng, hung tợn, giơ vũ khí, ném đá đánh trúng, thì người ấy gặp chết ngay lập tức.
{ "primaryRasa": "raudra", "secondaryRasa": "bhayanaka", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }
Fearsome dream-aggression is treated as a karmic warning; the implied counsel is to turn to dharma—confession of wrongs, gifts, and spiritual focus—rather than denial.
Supplementary dharma/ariṣṭa teaching, not a core pancalakṣaṇa narrative element.
The ‘armed dark figures’ can symbolize inner forces (vāsanās) turning hostile; stoning evokes the crushing weight of accumulated karma ripening.