Adhyaya 4 — Jaimini Meets the Dharmapakshis: Four Doubts on the Mahabharata and the Opening of Narayana Doctrine
रूपवर्णादयस्तस्या न भावाः कल्पनामयाः ।
अस्त्येव सा सदा शुद्धा सुप्रतिष्ठैक रूपिणी ॥
rūpavarṇādayas tasyā na bhāvāḥ kalpanāmayāḥ | asty eva sā sadā śuddhā supratiṣṭhaikarūpiṇī ||
Hình tướng, sắc màu và những điều tương tự không phải là trạng thái chân thật của nàng; đó chỉ là những cấu tạo sinh từ tưởng tượng. Nàng quả thật hiện hữu—thường hằng thanh tịnh—an trụ vững chắc, có bản tính nhất như, không phân chia.
The verse teaches that perceived attributes (form, color, etc.) belong to the mind’s construction, not to the ultimate Reality. Ethically, it encourages detachment from surface appearances and steadiness in recognizing an unchanging, pure ground behind shifting phenomena.
This is best classified under a philosophical/ontological teaching rather than the five hallmark narrative categories. It most closely supports 'sarga' (cosmological principle) indirectly by defining the changeless substratum upon which creation and its attributes are superimposed.
Esoterically, 'rūpa-varṇa' indicates nāma-rūpa (name-form) projections; 'kalpanāmayāḥ' points to adhyāropa (superimposition). 'supratiṣṭhā eka-rūpiṇī' signifies the stable, single Reality that remains untouched by mental constructions—inviting contemplative absorption beyond sensory and conceptual layers.