Previous Verse
Next Verse

Shloka 56

Adhyaya 39Yoga Discipline: Posture, Breath Control, Sense Withdrawal, and Signs of Attainment

तद्वत्कम्पे महाशैलं स्थिरं मनसि धारयेत् ।

विघाते वचसो वाचं बाधिर्ये श्रवणेन्द्रियम् ॥

tadvat kampe mahāśailaṃ sthiraṃ manasi dhārayet / vighāte vacaso vācaṃ bādhirye śravaṇendriyam

Cũng vậy, khi run rẩy, hãy giữ trong tâm hình ảnh một ngọn núi lớn, vững chãi. Khi lời nói suy giảm, hãy làm cho lời nói được ổn định và phục hồi; khi điếc, hãy chăm chú và phục hồi năng lực nghe.

तद्वत्likewise
तद्वत्:
क्रियाविशेषण (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootतद्वत् (अव्यय/तद्धितान्त)
Formअव्यय (adverb) ‘in that manner/likewise’ (tad + vat)
कम्पेin trembling
कम्पे:
अधिकरण (Adhikaraṇa/Condition)
TypeNoun
Rootकम्प (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन
महाशैलम्a great mountain
महाशैलम्:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootमहा (उपसर्गसदृश-पूर्वपद) + शैल (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय-समास (‘great mountain’), पुल्लिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
स्थिरम्steady, firm
स्थिरम्:
कर्म (Object qualifier)
TypeAdjective
Rootस्थिर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग/पुल्लिङ्ग (agreeing with महाशैलम्), द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; विशेषण
मनसिin the mind
मनसि:
अधिकरण (Adhikaraṇa/Location)
TypeNoun
Rootमनस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन
धारयेत्should hold/visualize
धारयेत्:
क्रिया (Verb)
TypeVerb
Rootधृ (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन
विघातेin obstruction/impairment
विघाते:
अधिकरण (Adhikaraṇa/Condition)
TypeNoun
Rootविघात (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन
वचसःof speech
वचसः:
सम्बन्ध (Genitive/षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootवचस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन
वाचम्speech, voice
वाचम्:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootवाच् (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
बाधिर्येin deafness
बाधिर्ये:
अधिकरण (Adhikaraṇa/Condition)
TypeNoun
Rootबाधिर्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन
श्रवण-इन्द्रियम्the hearing organ (ear)
श्रवण-इन्द्रियम्:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootश्रवण (प्रातिपदिक) + इन्द्रिय (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (षष्ठी: ‘organ of hearing’), नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
Instructional voice within the chapter

{ "primaryRasa": "shanta", "secondaryRasa": "bhakti", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }

YogaDhāraṇāMind-body stabilizationRemedial practice

FAQs

Remedy is not only dietary but also cognitive: dhāraṇā (steady visualization) trains the mind to become firm, which in turn calms bodily instability and supports recovery of function.

A yogic-therapeutic appendix within the Purāṇa’s instruction; not a pancalakṣaṇa segment.

The ‘mountain’ is a classic symbol of unwavering consciousness (acala-citta). Stabilizing vāk and śravaṇa indicates purification of expression and reception—key gateways for mantra, teaching, and inner silence.