Previous Verse
Next Verse

Shloka 6

Adhyaya 36Madalasa’s Final Counsel and the Renunciation of King Ritadhvaja

मदालसोवाच यदा दुःखमसह्यं ते प्रियबन्धुवियोगजम् ।

शत्रुबाधोद्भवं वापि वित्तनाशात्मसम्भवम् ॥

madālasovāca yadā duḥkhamasahyaṃ te priyabandhuviyogajam | śatrubādhodbhavaṃ vāpi vittanāśātmasambhavam

Madālasā nói: Khi nỗi sầu khổ không sao chịu nổi đến với con—do lìa xa thân quyến yêu dấu, hoặc do bị kẻ thù áp bức, hoặc do mất mát tài sản—

मदालसाMadālasā
मदालसा:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootmadālasā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√vac (धातु)
Formलिट् (Perfect/लिट्), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; परस्मैपद
यदाwhen
यदा:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootyadā (अव्यय)
Formअव्यय; कालवाचक-सम्बन्ध (temporal conjunction ‘when’)
दुःखम्sorrow/pain
दुःखम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootduḥkha (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; अत्र कर्मरूपे (object of implied ‘experience’)
असह्यम्unbearable
असह्यम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Roota-sahya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; विशेषणम् (qualifying दुःखम्)
तेfor you/your
ते:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Roottvad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6th/सम्बन्ध) एकवचन (enclitic); ‘of/for you’
प्रियdear
प्रिय:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeAdjective
Rootpriya (प्रातिपदिक)
Formसमासाङ्ग; विशेषणार्थ
बन्धुkinsmen/relatives
बन्धु:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootbandhu (प्रातिपदिक)
Formसमासाङ्ग
वियोगseparation
वियोग:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootviyoga (प्रातिपदिक)
Formसमासाङ्ग
जम्born of/arising from
जम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootja (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; समासान्त-विशेषण (born from)
शत्रुenemy
शत्रु:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootśatru (प्रातिपदिक)
Formसमासाङ्ग
बाधाaffliction/oppression
बाधा:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootbādhā (प्रातिपदिक)
Formसमासाङ्ग
उद्भवम्arising from
उद्भवम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootudbhava (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; विशेषणम् (qualifying दुःखम्)
वाor
वा:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootvā (अव्यय)
Formअव्यय; विकल्पार्थक (disjunctive particle ‘or’)
अपिalso/even
अपि:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय/अपि-निपात (also/even)
वित्तwealth
वित्त:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootvitta (प्रातिपदिक)
Formसमासाङ्ग
नाशloss/destruction
नाश:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootnāśa (प्रातिपदिक)
Formसमासाङ्ग
आत्मself
आत्म:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootātman (प्रातिपदिक)
Formसमासाङ्ग
सम्भवम्arising from/caused by
सम्भवम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootsambhava (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; विशेषणम् (qualifying दुःखम्)
Madālasā (direct speech)

{ "primaryRasa": "shanta", "secondaryRasa": "karuna", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }

Duḥkha analysisImpermanenceWorldly vulnerabilityPractical spiritual counsel

FAQs

The text catalogs common sources of human distress (loss, conflict, separation) to motivate dispassion and to provide a concrete trigger for remembrance of dharmic instruction during crisis.

Didactic material embedded in Vaṃśānucarita; it is ethical instruction rather than cosmology or manvantara enumeration.

By listing external and internal causes of duḥkha, the verse points toward a deeper claim: suffering is structurally tied to attachment and identification, not merely to events.