Adhyaya 30 — Madālasā’s Instruction on Household Duties and Naimittika–Śrāddha Rites
सपिण्डीकरणं तासां पुत्राभावे न विद्यते ।
प्रतिसंवत्सरं कार्यमेकोद्दिष्टं नरैः स्त्रियाः ॥
sapiṇḍīkaraṇaṃ tāsāṃ putrābhāve na vidyate |
pratisaṃvatsaraṃ kāryam ekoddiṣṭaṃ naraiḥ striyāḥ ||
Đối với những người nữ ấy, khi không có con trai thì không quy định nghi thức sapiṇḍīkaraṇa. Thay vào đó, người nam nên cử hành hằng năm lễ ekoddiṣṭa để tưởng niệm và cúng tế cho người nữ ấy.
{ "primaryRasa": "shanta", "secondaryRasa": "karuna", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }
The passage encodes a social-ritual dependency on descendants for certain integrative rites, while still ensuring ongoing remembrance through annual ekoddiṣṭa.
Ancillary dharma/ācāra instruction.
Sapiṇḍīkaraṇa symbolizes full ancestral assimilation; where it is not ritually ‘activated’, the annual ekoddiṣṭa serves as a compensatory channel maintaining the departed’s linkage with family merit and memory.