Adhyaya 29 — Alarka’s Inquiry and Madalasa’s Teaching on Householder Dharma (Gārhasthya), Vaiśvadeva, and Atithi Hospitality
तेषामुच्छेदकर्ता च यो नरोऽत्यन्तपापकृत् ।
स तमस्यान्धतामिस्त्रे तामिस्त्रे च निमज्जति ॥
teṣām ucchedakartā ca yo naro ’tyantapāpakṛt | sa tamasy āndhatāmistre tāmistre ca nimajjati ||
“Nhưng kẻ nào cắt đứt phần dưỡng nuôi/những nghi lễ đáng được dành cho họ—một kẻ gây nghiệp cực trọng—sẽ chìm vào ‘bóng tối’, vào bóng tối mù lòa, và vào bóng tối tuyệt đối (những cảnh giới địa ngục kinh hoàng).”
{ "primaryRasa": "bhayanaka", "secondaryRasa": "dharma", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }
Withholding what sustains others—whether offerings, hospitality, or due rites—is treated as a grave ethical rupture with severe karmic consequence.
Dharma (ācāra) and karmaphala instruction; a moral-legal passage rather than cosmogenesis or dynastic history.
‘Darkness’ signifies not only punitive realms but the inward contraction of consciousness caused by severing reciprocity—spiritual obscuration mirroring ethical failure.