Adhyaya 26 — Madālasa Names Alarka and Reorients Him Toward Kshatriya Duty
यज्ञौरनेकैर्विबुधानजस्त्रमर्थैर्द्विजान् प्रीणय संश्रितांश्च ।
स्त्रियश्च कामैरतुलैश्चिराय युद्धैश्चारींस्तोṣयितासि वीर ॥
yajñair anekair vibudhān ajasram arthair dvijān prīṇaya saṃśritāṃś ca | striyaś ca kāmair atulaiś cirāya yuddhaiś cārīṃs toṣayitāsi vīra ||
Bằng nhiều lễ tế, hãy luôn làm thỏa lòng chư thần; bằng của cải, hãy làm vui lòng các bậc lưỡng sinh (Bà-la-môn) và những người nương tựa nơi ngươi. Bằng những khoái lạc vô song, hãy làm thỏa lòng các người vợ của ngươi lâu dài; và bằng chiến trận, hỡi dũng sĩ, hãy làm thỏa lòng kẻ thù (tức đối diện họ trong cuộc giao chiến chính đáng).
{ "primaryRasa": "vira", "secondaryRasa": "shanta", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }
The verse sketches a balanced royal life: ritual support of cosmic order (yajña), economic redistribution (support of dvijas and dependents), legitimate household enjoyment, and disciplined kṣātra action against enemies—each in its proper sphere.
Ethical instruction attached to royal narrative; it functions as normative guidance for vaṃśānucarita (how rulers in a lineage ought to behave), rather than cosmogenesis or manvantara chronology.
The four ‘satisfactions’ map to harmonizing domains: divine (devas), social-intellectual (dvijas), domestic (wives/household), and adversarial (enemies). Integrated sovereignty is inner integration of these forces.