Previous Verse
Next Verse

Shloka 2

Adhyaya 26Madālasa Names Alarka and Reorients Him Toward Kshatriya Duty

यथायथं बलं लेभे यथा लेभे मतिं पितुः ।

तथा तथात्मबोधञ्च सोऽवापन्मातृभाषितैः ॥

yathāyathaṃ balaṃ lebhe yathā lebhe matiṃ pituḥ / tathā tathātmabodhaṃ ca so 'vāpan mātṛbhāṣitaiḥ

Khi dần dần trở nên cường tráng, và khi đạt được sự hiểu biết xứng hợp với dòng dõi của phụ vương, thì cũng nhờ lời của mẫu thân mà chàng đạt đến tự tri—sự nhận biết về chính mình.

yathā-yathamas and as / gradually
yathā-yatham:
Sambandha (सम्बन्ध/adverbial)
TypeIndeclinable
Rootyathā (अव्यय) + yatham (अव्यय)
FormAvyaya; distributive-correlative adverbial expression
balamstrength
balam:
Karma (कर्म/object)
TypeNoun
Rootbala (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Accusative (2nd), Singular
lebheobtained
lebhe:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootlabh (धातु)
FormPerfect (लिट्), 3rd person, Singular; ātmanepada
yathāas
yathā:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootyathā (अव्यय)
FormAvyaya; correlative adverb
lebheobtained
lebhe:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootlabh (धातु)
FormPerfect (लिट्), 3rd person, Singular; ātmanepada
matimunderstanding/intelligence
matim:
Karma (कर्म/object)
TypeNoun
Rootmati (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Accusative (2nd), Singular
pituḥof (his) father
pituḥ:
Sambandha (सम्बन्ध/genitive)
TypeNoun
Rootpitṛ (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Genitive (6th/षष्ठी), Singular
tathāso/likewise
tathā:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roottathā (अव्यय)
FormAvyaya; correlative adverb
tathā-ātma-bodhamself-knowledge (awakening to the Self)
tathā-ātma-bodham:
Karma (कर्म/object)
TypeNoun
Roottathā (अव्यय) + ātman + bodha (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative (2nd), Singular; समासः—तत्पुरुषः (आत्मबोधः = आत्मनः बोधः); 'tathā' as adverb modifying whole clause
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध/conjunction)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormAvyaya; conjunction
saḥhe
saḥ:
Karta (कर्ता/subject)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st), Singular
avāpatattained
avāpat:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootāp (धातु)
FormImperfect (लङ्), 3rd person, Singular; parasmaipada; with prefix ava-
mātṛ-bhāṣitaiḥby the mother’s utterances/words
mātṛ-bhāṣitaiḥ:
Karaṇa (करण/instrument)
TypeNoun
Rootmātṛ + bhāṣita (कृदन्त; भाष् धातु)
FormNeuter (bhāṣita), Instrumental (3rd), Plural (बहुवचन); समासः—तत्पुरुषः (मातुः भाषितानि)
Jaḍa (narration)

{ "primaryRasa": "shanta", "secondaryRasa": "vatsalya", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }

Ātma-jñānaSaṃskāra through instructionRoyal upbringing with renunciatory wisdom

FAQs

Worldly capability and inner awakening can develop together; true education includes ātma-bodha alongside social/royal competence.

Narrative instruction within royal lineage context (vaṃśānucarita flavor), but the content is chiefly adhyātma-nīti.

It suggests a maturation model: as the body-mind grows, the teaching is ‘received’ at deeper levels, culminating in stabilized self-recognition.