Adhyaya 24 — Kuvalayashva’s Refusal of Gifts and the Vision of Madalasa’s Maya
रजतं वा सुवर्णं वा वस्त्रं वाहनमासनम् ।
यद्वाभिमतमत्यर्थं दुर्लभं तद्वृणुष्व माम् ॥
rajataṃ vā suvarṇaṃ vā vastraṃ vāhanamāsanam / yadvābhimatamatyarthaṃ durlabhaṃ tadvṛṇuṣva mām
Bạc hay vàng, y phục, xe cộ, chỗ ngồi—bất cứ điều gì được khao khát tột bậc và khó đạt, hãy chọn lấy từ ta.
{ "primaryRasa": "shanta", "secondaryRasa": "adbhuta", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }
Wealth and objects are framed as instruments of relationship and duty; the host’s readiness to give even the rare indicates that dharma outranks possession.
Ākhyāna; a conventional boon-offer list that highlights values (dāna, atithi-satkara) rather than cosmology.
Enumerating valuables can symbolize the spectrum of worldly aims; the narrative prepares for a contrast where the hero may reject material boons in favor of higher purpose.