Adhyaya 23 — Ashvatara’s Vow for Madalasa and the Bestowal of Musical Science by Sarasvati
सुखासुखं महासौख्यरूपं त्वयि विभाव्यते ।
एवं देवि ! त्वया व्याप्तं सकलं निष्कलञ्च यत् ।
अद्वैतावस्थितं ब्रह्म यच्च द्वैते व्यवस्थितम् ॥
sukhāsukhaṃ mahāsaukhyarūpaṃ tvayi vibhāvyate /
evaṃ devi ! tvayā vyāptaṃ sakalaṃ niṣkalañca yat /
advaitāvasthitaṃ brahma yacca dvaite vyavasthitam
Lạc và khổ—cùng hình thái của đại lạc tối thượng—đều được quán chiếu nơi Ngài. Vì thế, ô Devī, bởi Ngài mà tất cả được thấm nhuần: cả cái có phần lẫn cái vô phần; Brahman an lập trong bất nhị, và cả cái an lập trong nhị nguyên nữa.
{ "primaryRasa": "shanta", "secondaryRasa": "bhakti", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }
Both worldly experience (pleasure/pain) and transcendent bliss are encompassed by Devī; likewise, both non-dual and dual devotional standpoints are valid within her pervasion—encouraging inclusive, practice-oriented spirituality.
Indirectly underpins dharma and cosmology by affirming one divine ground across all states; as Devi Mahatmyam it functions chiefly as dharma-upadeśa via devotion and praise.
The pairing sakala/niṣkala mirrors tantric metaphysics: the same Śakti is both manifest vibration and silent absolute; liberation is recognizing both as her.