Adhyaya 18 — Arjuna Declines the Throne; Garga Directs Him to Dattatreya; The Gods Defeat the Daityas through Dattatreya’s Vision and the Movement of Lakshmi
अरक्षंश्चौरतश्चौर्यं तदेनो नृपतेर्भवेत् ।
तस्माद्यदि तपस्तप्त्वा प्राप्तो योगित्वमीप्सितम् ॥
arakṣaṃś caurataś cauryaṃ tad eno nṛpater bhavet | tasmād yadi tapas taptvā prāpto yogitvam īpsitam ||
Nếu một vị vua không bảo hộ thần dân khỏi bọn trộm cướp, thì tội trộm cắp do chúng gây ra trở thành tội của nhà vua. Vì vậy, nếu ngươi đã tu khổ hạnh và đạt được trạng thái yoga như ý, thì hãy hành xử đúng theo đó: giữ gìn sự che chở và trị vì theo Chánh pháp.
{ "primaryRasa": "dharma", "secondaryRasa": "karuna", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }
Governance is a moral trust: omission (failure to protect) is itself culpable. The verse frames kingship as dharma-based stewardship, where social harms (like theft) accrue as the ruler’s demerit if he neglects protection.
Primarily Dharma/ācāra instruction within narrative (not a direct sarga/pratisarga/manvantara/vaṃśa/vaṃśānucarita unit). It supports vaṃśānucarita-style royal conduct themes often embedded in dynastic/narrative portions.
The ‘thief’ can be read as disorder (adharma) and the ‘king’ as the governing intellect: if discernment fails to guard the senses and society, the resulting transgressions are owned by that governing principle.