Adhyaya 14 — The Messenger of Yama Explains Karmic Retribution and the Causes of Naraka Torments
यः करोति च पैशुन्यमन्यवागन्यथामतिः ।
पाट्यते हि द्विधा जिह्वा तस्येत्थं निशितैः क्षुरैः ॥
yaḥ karoti ca paiśunyamanyavāganyathāmatiḥ / pāṭyate hi dvidhā jihvā tasyetthaṃ niśitaiḥ kṣuraiḥ
Kẻ chuyên mách lẻo và vu khống—miệng nói một đằng mà lòng nghĩ một nẻo—lưỡi của hắn bị những lưỡi dao cạo sắc bén chẻ làm đôi.
{ "primaryRasa": "raudra", "secondaryRasa": "bhayanaka", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }
Duplicity in communication corrodes social trust and inner truthfulness. The text frames slander as a direct perversion of vāṅmaya (speech), warranting a punishment aimed at the instrument of wrongdoing—the tongue.
Ethical instruction/karmaphala; not a pañcalakṣaṇa category.
The tongue split ‘in two’ reflects a divided inner state: one face for the world and another within. Razors symbolize discriminative truth cutting through falsehood—here experienced as painful consequence.