Adhyaya 12 — The Son Describes the Narakas: Mahāraurava, Tamas, Nikṛntana, Apratiṣṭha, Asipatravana, and Taptakumbha
तस्मिन् कुलालचक्राणि भ्राम्यन्त्यविरतं पितः ।
तेष्वारोप्य निकृत्यन्ते कालसूत्रेण मानवाः ॥
tasmin kulālacakrāṇi bhrāmyanty avirataṃ pitaḥ /
teṣv āropya nikṛtyante kālasūtreṇa mānavāḥ
Trong địa ngục ấy, hỡi phụ thân, những bánh xe của thợ gốm quay không ngừng. Con người bị đặt lên đó và bị Kālasūtra chém cắt thành từng mảnh.
{ "primaryRasa": "raudra", "secondaryRasa": "bhayanaka", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }
The verse dramatizes the inevitability of karmic consequence: wrongdoing places one onto an unstoppable ‘wheel’ of suffering. Ethical restraint and dharmic living are presented as the practical escape from such results.
Falls under dharma-upadeśa through karmaphala narration; also touches cosmography (adholoka/naraka descriptions) commonly embedded in Purāṇas.
The potter’s wheel suggests saṃsāra’s rotation; Kālasūtra (‘time-thread’) symbolizes time’s inescapable slicing of embodied identity. The ‘cutting’ hints at the disintegration of ego-constructs forged by adharma.