Previous Verse
Next Verse

Shloka 83

Adhyaya 10Jaimini’s Questions on Birth, Death, Karma, and the Embodied Journey

तन्मध्ये पापकर्माणं विमुञ्चन्ति यमानुगाः ।

स दह्यमानस्तीव्रेण वह्निना तत्र धावति ॥

tanmadhye pāpakarmāṇaṃ vimuñcanti yamānugāḥ | sa dahyamānas tīvreṇa vahninā tatra dhāvati ||

Vào giữa chốn ấy, các tùy tùng của Diêm Vương (Yama) thả kẻ tạo nghiệp ác xuống. Bị lửa dữ thiêu đốt, hắn chạy cuống cuồng khắp nơi tại đó.

tat-madhyein the midst of that
tat-madhye:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक) + madhya (प्रातिपदिक)
FormTatpuruṣa (तत्पुरुष): 'in the middle of that'; Neuter (नपुंसकलिङ्ग), Locative (7th/सप्तमी), Singular (एकवचन)
pāpa-karmāṇamthe sinner (evil-doer)
pāpa-karmāṇam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootpāpa (प्रातिपदिक) + karman (प्रातिपदिक)
FormKarmadhāraya (कर्मधारय): 'sinful deed-doer' / 'one of sinful acts'; Masculine (पुंलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन)
vimuñcantithey release/throw (him)
vimuñcanti:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootvi + muc (धातु)
FormPresent tense (लट्), Parasmaipada (परस्मैपद), 3rd person (प्रथमपुरुष), Plural (बहुवचन)
yama-anugāḥYama's attendants
yama-anugāḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootyama (प्रातिपदिक) + anuga (प्रातिपदिक)
FormTatpuruṣa (तत्पुरुष): 'followers of Yama'; Masculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Plural (बहुवचन)
saḥhe
saḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormPronoun (सर्वनाम); Masculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन)
dahyamānaḥbeing burnt
dahyamānaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootdah (धातु) + ya (यक्) + śatṛ (शतृ)
FormPresent passive participle (यक् + शतृ); Masculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन)
tīvreṇaby intense
tīvreṇa:
Karana (करण)
TypeAdjective
Roottīvra (प्रातिपदिक)
FormMasculine/Neuter (पुं/नपुंसक), Instrumental (3rd/तृतीया), Singular (एकवचन)
vahnināby fire
vahninā:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootvahni (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Instrumental (3rd/तृतीया), Singular (एकवचन)
tatrathere
tatra:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Roottatra (अव्यय)
FormAdverb (देशवाचक अव्यय)
dhāvatiruns
dhāvati:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootdhāv (धातु)
FormPresent tense (लट्), Parasmaipada (परस्मैपद), 3rd person (प्रथमपुरुष), Singular (एकवचन)
Frame not specified in input

{ "primaryRasa": "raudra", "secondaryRasa": "bhayanaka", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }

Yama
DharmaKarmaJudgment after deathNaraka

FAQs

The verse frames punishment as impersonal execution of moral law: Yama’s agents do not ‘hate’ the sinner; they administer the consequence of pāpa.

Falls under dharma-kathā/karma-phala exposition—supporting purāṇic ethical instruction rather than genealogical or creation narratives.

Running while burning reflects restlessness (rājasic agitation) under the heat of guilt and consequence; the mind cannot ‘sit’ in peace when actions contradict dharma.