Previous Verse
Next Verse

Shloka 26

Adhyaya 1Jaimini’s Questions on the Mahabharata and the Origin of the Wise Birds

कश्च द्रोणः प्रविख्यातो यस्य पुत्रचतुष्टयम् ।

जातं गुणवतां तेषां धर्मज्ञानं महात्मनाम् ॥

kaś ca droṇaḥ pravikhyāto yasya putracatuṣṭayam /

jātaṃ guṇavatāṃ teṣāṃ dharmajñānaṃ mahātmanām

Và Droṇa lừng danh ấy là ai, người mà bốn người con trai được sinh ra—những bậc đức hạnh, đại tâm, thông hiểu pháp (dharma)?

kaḥwho
kaḥ:
Karta (कर्ता/Interrogative subject)
TypeNoun
Rootkim (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormInterrogative pronoun (किम्), Masculine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular
caand
ca:
Samuccaya (समुच्चय/Connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormAvyaya; conjunction (समुच्चयबोधक)
droṇaḥDroṇa
droṇaḥ:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootdroṇa (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular
pravikhyātaḥwell-known
pravikhyātaḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Rootpra-vi-√khyā (धातु) + kta (क्त)
FormKṛdanta past passive participle (क्त-प्रत्यय); Masculine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular; qualifies droṇaḥ
yasyawhose
yasya:
Ṣaṣṭhī-sambandha (षष्ठी/Genitive relation)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormRelative pronoun, Masculine/Neuter, Genitive (6th/षष्ठी), Singular
putra-catuṣṭayama group of four sons
putra-catuṣṭayam:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootputra (प्रातिपदिक) + catuṣṭaya (प्रातिपदिक)
FormTatpuruṣa (कर्मधारय/तत्पुरुष sense: ‘a set of four sons’); Neuter, Nominative/Accusative (1st/2nd), Singular
jātamwas born
jātam:
Kriyā (क्रिया/Predicate state)
TypeVerb
Root√jan (धातु) + kta (क्त)
FormKṛdanta past passive participle (क्त-प्रत्यय) used predicatively; Neuter, Nominative (1st/प्रथमा), Singular; agrees with putra-catuṣṭayam
guṇavatāmof the virtuous
guṇavatām:
Ṣaṣṭhī-sambandha (षष्ठी/Genitive relation)
TypeAdjective
Rootguṇavat (प्रातिपदिक)
FormAdjective used substantively; Masculine, Genitive (6th/षष्ठी), Plural; ‘of the virtuous’
teṣāmof them
teṣām:
Ṣaṣṭhī-sambandha (षष्ठी/Genitive relation)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormPronoun, Masculine/Neuter, Genitive (6th/षष्ठी), Plural
dharma-jñānamknowledge of dharma
dharma-jñānam:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootdharma (प्रातिपदिक) + jñāna (प्रातिपदिक)
FormTatpuruṣa (षष्ठी-तत्पुरुष) ‘knowledge of dharma’; Neuter, Nominative (1st/प्रथमा), Singular
mahātmanāmof the great-souled
mahātmanām:
Ṣaṣṭhī-sambandha (षष्ठी/Genitive relation)
TypeNoun
Rootmahātman (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Genitive (6th/षष्ठी), Plural; ‘of great-souled ones’
Frame-dialogue context (question posed within the opening inquiry; specific speaker not explicit from the single verse alone)

{ "primaryRasa": "adbhuta", "secondaryRasa": "shanta", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }

GenealogyDharmaSage-lineagesVirtuous progeny

FAQs

The verse treats dharma as a transmissible excellence: true nobility is marked not merely by fame or birth, but by offspring (or disciples) characterized by guṇa (virtue) and dharmajñāna (moral-spiritual discernment). It frames lineage as meaningful when it preserves ethical knowledge.

Primarily aligns with Vaṃśa (genealogies of sages/royal lines) and indirectly supports Manvantara narration by situating characters through lineage, a common Purāṇic method of anchoring chronology and authority.

Droṇa functions as a symbolic ‘vessel’ (droṇa = a measure/container in Sanskrit usage), suggesting a lineage as a container of dharma: when the ‘container’ is sound, it yields a ‘quartet’ of virtues—multiple expressions of righteous intelligence—rather than mere worldly accomplishment.